महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-145, verse-1
युधिष्ठिर उवाच ।
दुर्वाससः प्रसादात्ते यत्तदा मधुसूदन ।
अवाप्तमिह विज्ञानं तन्मे व्याख्यातुमर्हसि ॥१॥
दुर्वाससः प्रसादात्ते यत्तदा मधुसूदन ।
अवाप्तमिह विज्ञानं तन्मे व्याख्यातुमर्हसि ॥१॥
1. yudhiṣṭhira uvāca ,
durvāsasaḥ prasādātte yattadā madhusūdana ,
avāptamiha vijñānaṁ tanme vyākhyātumarhasi.
durvāsasaḥ prasādātte yattadā madhusūdana ,
avāptamiha vijñānaṁ tanme vyākhyātumarhasi.
1.
yudhiṣṭhiraḥ uvāca durvāsasaḥ prasādāt te yat tadā
madhusūdana avāptam iha vijñānam tat me vyākhyātum arhasi
madhusūdana avāptam iha vijñānam tat me vyākhyātum arhasi
1.
yudhiṣṭhiraḥ uvāca madhusūdana durvāsasaḥ prasādāt
yat tadā iha vijñānam avāptam tat me vyākhyātum arhasi
yat tadā iha vijñānam avāptam tat me vyākhyātum arhasi
1.
Yudhishthira said: O slayer of Madhu (Madhusudana), you ought to explain to me the knowledge that you then obtained here through the grace of Durvasas.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhishthira (proper name)
- उवाच (uvāca) - said
- दुर्वाससः (durvāsasaḥ) - of Durvasas (a sage)
- प्रसादात् (prasādāt) - from grace, by favor
- ते (te) - to you, by you, your
- यत् (yat) - what, which
- तदा (tadā) - then, at that time
- मधुसूदन (madhusūdana) - O slayer of Madhu (Krishna)
- अवाप्तम् (avāptam) - obtained, gained
- इह (iha) - here, in this matter
- विज्ञानम् (vijñānam) - knowledge, special knowledge
- तत् (tat) - that
- मे (me) - to me, my
- व्याख्यातुम् (vyākhyātum) - to explain
- अर्हसि (arhasi) - you ought, you are able
Words meanings and morphology
युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhishthira (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhishthira (proper name, lit. 'firm in battle')
Compound: yudhi (in battle) + sthira (firm)
Compound type : aluk-tatpuruṣa (yudhi+sthira)
- yudhi – in battle
indeclinable (feminine)
Locative singular of yudh (battle)
Root: yudh (class 4) - sthira – firm, steady
adjective (masculine)
From root sthā (to stand)
Root: sthā (class 1)
Note: Subject of 'uvāca'.
उवाच (uvāca) - said
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of uvāca
perfect active
Perfect tense 3rd person singular of root vac (to speak).
Root: vac (class 2)
दुर्वाससः (durvāsasaḥ) - of Durvasas (a sage)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of durvāsas
durvāsas - Durvasas (name of a sage)
Note: Qualifies 'prasādāt'.
प्रसादात् (prasādāt) - from grace, by favor
(noun)
Ablative, masculine, singular of prasāda
prasāda - grace, favor, clemency
Prefix: pra
Root: sad (class 1)
Note: Indicates source of knowledge.
ते (te) - to you, by you, your
(pronoun)
singular of tvad
tvad - you
Note: Refers to Madhusudana.
यत् (yat) - what, which
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - what, which, that
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
मधुसूदन (madhusūdana) - O slayer of Madhu (Krishna)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of madhusūdana
madhusūdana - slayer of Madhu (epithet of Krishna)
Compound: madhu + sūdana
Compound type : tatpuruṣa (madhu+sūdana)
- madhu – nectar, honey, a demon's name
noun (neuter/masculine) - sūdana – slayer, destroyer
noun (masculine)
From root sūd (to destroy)
Root: sūd (class 10)
अवाप्तम् (avāptam) - obtained, gained
(adjective)
Nominative, neuter, singular of avāpta
avāpta - obtained, gained, acquired
Past Passive Participle
Derived from ava-āp (to obtain) in past passive participle form.
Prefix: ava
Root: āp (class 5)
Note: Agrees with 'vijñānam'.
इह (iha) - here, in this matter
(indeclinable)
विज्ञानम् (vijñānam) - knowledge, special knowledge
(noun)
Nominative, neuter, singular of vijñāna
vijñāna - knowledge, understanding, science, discernment
Derived from vi-jñā (to know, understand).
Prefix: vi
Root: jñā (class 9)
Note: Subject of 'avāptam'.
तत् (tat) - that
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, that one
Note: Object of 'vyākhyātum arhasi'.
मे (me) - to me, my
(pronoun)
singular of asmad
asmad - I, we
व्याख्यातुम् (vyākhyātum) - to explain
(indeclinable)
infinitive
Infinitive form of root khyā (to tell) with prefix vy-ā.
Prefixes: vi+ā
Root: khyā (class 2)
अर्हसि (arhasi) - you ought, you are able
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of arh
present active
Present tense 2nd person singular of root arh (to deserve).
Root: arh (class 1)