महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-145, verse-34
ततः प्रसादयामासुरुमां रुद्रं च ते सुराः ।
बभूव स तदा बाहुर्बलहन्तुर्यथा पुरा ॥३४॥
बभूव स तदा बाहुर्बलहन्तुर्यथा पुरा ॥३४॥
34. tataḥ prasādayāmāsurumāṁ rudraṁ ca te surāḥ ,
babhūva sa tadā bāhurbalahanturyathā purā.
babhūva sa tadā bāhurbalahanturyathā purā.
34.
tataḥ prasādayāmāsuḥ umām rudram ca te surāḥ
babhūva saḥ tadā bāhuḥ balahantuḥ yathā purā
babhūva saḥ tadā bāhuḥ balahantuḥ yathā purā
34.
tataḥ te surāḥ umām ca rudram prasādayāmāsuḥ.
tadā saḥ bāhuḥ purā yathā balahantuḥ (bāhuḥ) babhūva.
tadā saḥ bāhuḥ purā yathā balahantuḥ (bāhuḥ) babhūva.
34.
Then those gods propitiated Umā and Rudra. At that time, that arm became as it was before, like the arm of the slayer of Bala (Indra).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then (then, thereupon, from that)
- प्रसादयामासुः (prasādayāmāsuḥ) - they propitiated (they pleased, they propitiated, they appeased)
- उमाम् (umām) - Umā (Umā (accusative singular))
- रुद्रम् (rudram) - Rudra (Rudra (accusative singular))
- च (ca) - and (and, also, moreover)
- ते (te) - those (those, they (masculine nominative plural))
- सुराः (surāḥ) - the gods (gods, deities)
- बभूव (babhūva) - it became (he/it became, he/it was)
- सः (saḥ) - that (arm) (he, that)
- तदा (tadā) - at that time (then, at that time)
- बाहुः (bāhuḥ) - arm (arm, fore-arm)
- बलहन्तुः (balahantuḥ) - of the slayer of Bala (Indra) (of the killer of Bala, of Indra)
- यथा (yathā) - as, like (as, just as, like)
- पुरा (purā) - before (formerly, before, in ancient times)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then (then, thereupon, from that)
(indeclinable)
Derived from 'tad' (that) with the suffix '-tas'.
प्रसादयामासुः (prasādayāmāsuḥ) - they propitiated (they pleased, they propitiated, they appeased)
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of prasāday
Causative Perfect Active, 3rd Person Plural
Causative stem of √sad (to sit) with prefix 'pra-', forming the perfect with 'āmāsuḥ' suffix.
Prefix: pra
Root: sad (class 1)
उमाम् (umām) - Umā (Umā (accusative singular))
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of umā
umā - Umā, a name of Pārvatī
रुद्रम् (rudram) - Rudra (Rudra (accusative singular))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of rudra
rudra - Rudra, a name of Śiva, a Vedic deity associated with storms, wind, and the hunt
च (ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
ते (te) - those (those, they (masculine nominative plural))
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
सुराः (surāḥ) - the gods (gods, deities)
(noun)
Nominative, masculine, plural of sura
sura - god, deity
बभूव (babhūva) - it became (he/it became, he/it was)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of bhū
Perfect Active, 3rd Person Singular
Reduplicated perfect of √bhū (class 1, parasmāipada).
Root: bhū (class 1)
सः (saḥ) - that (arm) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
तदा (tadā) - at that time (then, at that time)
(indeclinable)
Derived from 'tad' (that) with the suffix '-dā'.
बाहुः (bāhuḥ) - arm (arm, fore-arm)
(noun)
Nominative, masculine, singular of bāhu
bāhu - arm, fore-arm
बलहन्तुः (balahantuḥ) - of the slayer of Bala (Indra) (of the killer of Bala, of Indra)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of balahantṛ
balahantṛ - killer of Bala, slayer of Bala (an epithet of Indra)
Compound of 'Bala' (name of an Asura) and 'hantṛ' (slayer).
Compound type : tatpuruṣa (bala+hantṛ)
- bala – Bala (name of an Asura), strength, power
proper noun (masculine) - hantṛ – slayer, killer, destroyer
noun (masculine)
Agent noun
Agent noun derived from √han (to strike, to kill).
Root: han (class 2)
यथा (yathā) - as, like (as, just as, like)
(indeclinable)
पुरा (purā) - before (formerly, before, in ancient times)
(indeclinable)