महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-145, verse-36
विप्रकारान्प्रयुङ्क्ते स्म सुबहून्मम वेश्मनि ।
तानुदारतया चाहमक्षमं तस्य दुःसहम् ॥३६॥
तानुदारतया चाहमक्षमं तस्य दुःसहम् ॥३६॥
36. viprakārānprayuṅkte sma subahūnmama veśmani ,
tānudāratayā cāhamakṣamaṁ tasya duḥsaham.
tānudāratayā cāhamakṣamaṁ tasya duḥsaham.
36.
viprakārān prayuṅkte sma subahūn mama veśmani
tān udāratayā ca aham akṣamam tasya dussaham
tān udāratayā ca aham akṣamam tasya dussaham
36.
He committed very many offenses in my house. Yet, I, out of generosity, tolerantly endured his unbearable acts.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विप्रकारान् (viprakārān) - offenses, insults, acts of mischief
- प्रयुङ्क्ते (prayuṅkte) - commits, employs, uses
- स्म (sma) - particle indicating past tense when used with present tense verb
- सुबहून् (subahūn) - very many, abundant
- मम (mama) - my, of me
- वेश्मनि (veśmani) - in the house, in the dwelling
- तान् (tān) - those
- उदारतया (udāratayā) - by generosity, with nobility, out of magnanimity
- च (ca) - and, also
- अहम् (aham) - I
- अक्षमम् (akṣamam) - tolerantly, patiently, enduringly
- तस्य (tasya) - his, of him
- दुस्सहम् (dussaham) - the unbearable thing/act/situation
Words meanings and morphology
विप्रकारान् (viprakārān) - offenses, insults, acts of mischief
(noun)
Accusative, masculine, plural of viprakāra
viprakāra - offense, insult, adverse action, mischief
प्रयुङ्क्ते (prayuṅkte) - commits, employs, uses
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of prayuṅkte
Prefix: pra
Root: yuj (class 7)
स्म (sma) - particle indicating past tense when used with present tense verb
(indeclinable)
सुबहून् (subahūn) - very many, abundant
(adjective)
Accusative, masculine, plural of subahu
subahu - very much, very many
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me
वेश्मनि (veśmani) - in the house, in the dwelling
(noun)
Locative, neuter, singular of veśman
veśman - house, dwelling, abode
तान् (tān) - those
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, those
उदारतया (udāratayā) - by generosity, with nobility, out of magnanimity
(noun)
Instrumental, feminine, singular of udāratā
udāratā - generosity, nobility, magnanimity
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, me
अक्षमम् (akṣamam) - tolerantly, patiently, enduringly
(indeclinable)
Note: Used adverbially to modify the implied action of enduring.
तस्य (tasya) - his, of him
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, him
दुस्सहम् (dussaham) - the unbearable thing/act/situation
(noun)
Accusative, neuter, singular of dussaha
dussaha - difficult to bear, intolerable, unendurable
Note: Functions as a substantive adjective, referring to 'unbearable acts' or 'unbearable nature'.