महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-106, verse-3
भीष्म उवाच ।
तपः प्रचक्षते यावत्तावल्लोका युधिष्ठिर ।
मतं मम तु कौन्तेय तपो नानशनात्परम् ॥३॥
तपः प्रचक्षते यावत्तावल्लोका युधिष्ठिर ।
मतं मम तु कौन्तेय तपो नानशनात्परम् ॥३॥
3. bhīṣma uvāca ,
tapaḥ pracakṣate yāvattāvallokā yudhiṣṭhira ,
mataṁ mama tu kaunteya tapo nānaśanātparam.
tapaḥ pracakṣate yāvattāvallokā yudhiṣṭhira ,
mataṁ mama tu kaunteya tapo nānaśanātparam.
3.
bhīṣma uvāca tapaḥ pracakṣate yāvat tāvat lokā
yudhiṣṭhira matam mama tu kaunteya tapaḥ na anaśanāt param
yudhiṣṭhira matam mama tu kaunteya tapaḥ na anaśanāt param
3.
bhīṣma uvāca yudhiṣṭhira kaunteya lokā yāvat tāvat
tapaḥ pracakṣate mama matam tu anaśanāt param tapaḥ na
tapaḥ pracakṣate mama matam tu anaśanāt param tapaḥ na
3.
Bhīṣma said: "O Yudhiṣṭhira, people declare various forms of austerity (tapas), but in my opinion, O son of Kuntī, no austerity (tapas) is superior to fasting."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भीष्म (bhīṣma) - Bhīṣma, the grandfather of the Kuru princes (Bhīṣma (a character in Mahabharata))
- उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
- तपः (tapaḥ) - austerity, penance (austerity, penance, heat)
- प्रचक्षते (pracakṣate) - they declare, they speak of (they declare, they tell)
- यावत् (yāvat) - as far as, to the extent that (as much as, as long as, until, to the extent that)
- तावत् (tāvat) - to that extent, then (so much, so long, then, to that extent)
- लोका (lokā) - people (people, worlds)
- युधिष्ठिर (yudhiṣṭhira) - O Yudhiṣṭhira, the eldest Pāṇḍava brother (O Yudhiṣṭhira (a character in Mahabharata))
- मतम् (matam) - opinion (opinion, thought, doctrine, belief)
- मम (mama) - my (in my opinion) (my, of me)
- तु (tu) - but (but, on the other hand, indeed)
- कौन्तेय (kaunteya) - O Yudhiṣṭhira (son of Kuntī) (O son of Kuntī)
- तपः (tapaḥ) - austerity, penance (austerity, penance, heat)
- न (na) - not (not, no)
- अनशनात् (anaśanāt) - from fasting (from fasting, from not eating)
- परम् (param) - superior (superior, highest, supreme, after)
Words meanings and morphology
भीष्म (bhīṣma) - Bhīṣma, the grandfather of the Kuru princes (Bhīṣma (a character in Mahabharata))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhīṣma
उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
perfect tense, 3rd person singular
from root vac, perfect tense (liṭ) formation
Root: vac (class 2)
तपः (tapaḥ) - austerity, penance (austerity, penance, heat)
(noun)
Accusative, neuter, singular of tapas
tapas - austerity, penance, religious mortification, heat
Root: tap
Note: Also nominative singular here.
प्रचक्षते (pracakṣate) - they declare, they speak of (they declare, they tell)
(verb)
3rd person , plural, middle, present (laṭ) of cakṣ
present tense, 3rd person plural
from root cakṣ, present tense (laṭ) with pra prefix, middle voice (ātmanepada)
Prefix: pra
Root: cakṣ (class 2)
यावत् (yāvat) - as far as, to the extent that (as much as, as long as, until, to the extent that)
(indeclinable)
तावत् (tāvat) - to that extent, then (so much, so long, then, to that extent)
(indeclinable)
लोका (lokā) - people (people, worlds)
(noun)
Nominative, masculine, plural of loka
loka - world, people, region, community
युधिष्ठिर (yudhiṣṭhira) - O Yudhiṣṭhira, the eldest Pāṇḍava brother (O Yudhiṣṭhira (a character in Mahabharata))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhiṣṭhira, steady in battle
compound from yudhi (in battle) + sthira (steady)
Compound type : aluk-tatpuruṣa (yudhi+sthira)
- yudhi – in battle
noun (feminine)
locative singular of yudh (battle) - sthira – steady, firm, stable
adjective (masculine)
Root: sthā (class 1)
मतम् (matam) - opinion (opinion, thought, doctrine, belief)
(noun)
Nominative, neuter, singular of mata
mata - opinion, thought, doctrine, belief; also past passive participle of man (to think)
Past Passive Participle
From root man (to think)
Root: man (class 4)
मम (mama) - my (in my opinion) (my, of me)
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I
तु (tu) - but (but, on the other hand, indeed)
(indeclinable)
कौन्तेय (kaunteya) - O Yudhiṣṭhira (son of Kuntī) (O son of Kuntī)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of kaunteya
kaunteya - son of Kuntī, referring to the Pāṇḍavas, especially Arjuna
Vṛddhi derivation from Kuntī, indicating 'descendant of Kuntī'.
तपः (tapaḥ) - austerity, penance (austerity, penance, heat)
(noun)
Nominative, neuter, singular of tapas
tapas - austerity, penance, religious mortification, heat
Root: tap
Note: Nominative singular, predicate to implied 'asti'.
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
अनशनात् (anaśanāt) - from fasting (from fasting, from not eating)
(noun)
Ablative, neuter, singular of anaśana
anaśana - fasting, not eating, abstinence from food
From an (not) + aśana (eating)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (an+aśana)
- an – not, un-
indeclinable
negative prefix - aśana – eating, food
noun (neuter)
from root aś (to eat)
Root: aś (class 9)
परम् (param) - superior (superior, highest, supreme, after)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of para
para - other, subsequent, highest, supreme, superior, ultimate