महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-106, verse-16
वाजिनां बाह्लिजातानामयुतान्यददं दश ।
कर्काणां हेममालानां न च तेनाहमागतः ॥१६॥
कर्काणां हेममालानां न च तेनाहमागतः ॥१६॥
16. vājināṁ bāhlijātānāmayutānyadadaṁ daśa ,
karkāṇāṁ hemamālānāṁ na ca tenāhamāgataḥ.
karkāṇāṁ hemamālānāṁ na ca tenāhamāgataḥ.
16.
vājinām bāhlijātānām ayutāni adadam daśa |
karkāṇām hemamālānām na ca tena aham āgataḥ
karkāṇām hemamālānām na ca tena aham āgataḥ
16.
aham bāhlijātānām vājinām karkāṇām hemamālānām daśa ayutāni adadam,
tena ca aham na āgataḥ
tena ca aham na āgataḥ
16.
I gave one hundred thousand horses born in Bāhlika, (specifically) white horses adorned with golden garlands, yet I have not attained (the desired state) through that (action).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वाजिनाम् (vājinām) - of horses
- बाह्लिजातानाम् (bāhlijātānām) - of horses born in Bāhlika (Bactria), a region known for fine horses (of those born in Bāhlika)
- अयुतानि (ayutāni) - tens of thousands, 10,000 (ten thousands, myriads (10,000))
- अददम् (adadam) - I gave
- दश (daśa) - ten
- कर्काणाम् (karkāṇām) - of white horses, a specific type of 'vājin' (horse) (of white horses, of white ones)
- हेममालानाम् (hemamālānām) - of (horses) adorned with golden garlands (of those having golden garlands)
- न (na) - not, no
- च (ca) - and, also
- तेन (tena) - by that action of giving (by that, through that)
- अहम् (aham) - I
- आगतः (āgataḥ) - attained (the desired state/goal) (arrived, come, attained)
Words meanings and morphology
वाजिनाम् (vājinām) - of horses
(noun)
Genitive, masculine, plural of vājin
vājin - a horse, a strong one, swift one
From vāja (strength, speed).
बाह्लिजातानाम् (bāhlijātānām) - of horses born in Bāhlika (Bactria), a region known for fine horses (of those born in Bāhlika)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of bāhlijāta
bāhlijāta - born in Bāhlika (a region known for fine horses)
Compound of Bāhlija (born in Bāhlika) and jāta (born).
Compound type : tatpuruṣa (bāhlija+jāta)
- bāhlija – belonging to Bāhlika, born in Bāhlika
adjective (masculine)
From Bāhlika + ja (born). - jāta – born, produced, arisen
participle (masculine)
Past Passive Participle
Past Passive Participle of root jan (to be born).
Root: jan (class 4)
Note: Qualifies 'vājinām'.
अयुतानि (ayutāni) - tens of thousands, 10,000 (ten thousands, myriads (10,000))
(noun)
Nominative, neuter, plural of ayuta
ayuta - ten thousand, a myriad
Note: Can also be accusative here, as the object of 'adadam'.
अददम् (adadam) - I gave
(verb)
1st person , singular, active, Aorist (Luṅ) of dā
Aorist (Luṅ)
First person singular Aorist (Luṅ) of root dā.
Root: dā (class 3)
दश (daśa) - ten
(numeral)
कर्काणाम् (karkāṇām) - of white horses, a specific type of 'vājin' (horse) (of white horses, of white ones)
(noun)
Genitive, masculine, plural of karka
karka - white, a white horse, a crab, a kind of bird
हेममालानाम् (hemamālānām) - of (horses) adorned with golden garlands (of those having golden garlands)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of hemamālā
hemamālā - a golden garland; adorned with golden garlands (as adjective)
Compound of hema (gold) and mālā (garland). Used here as an adjective in plural genitive.
Compound type : bahuvrīhi (hema+mālā)
- hema – gold
noun (neuter) - mālā – garland, wreath, string
noun (feminine)
Note: Qualifies 'karkāṇām'.
न (na) - not, no
(indeclinable)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
तेन (tena) - by that action of giving (by that, through that)
(pronoun)
Instrumental, neuter, singular of tad
tad - that, it, he, she
Note: Refers to the act of giving.
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
आगतः (āgataḥ) - attained (the desired state/goal) (arrived, come, attained)
(participle)
Nominative, masculine, singular of āgata
āgata - arrived, come, approached, attained, returned
Past Passive Participle
Past Passive Participle of root gam (to go) with prefix ā.
Prefix: ā
Root: gam (class 1)