महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-106, verse-2
पितामहस्य विदितं किमन्यत्र तपोबलात् ।
तपसो यत्परं तेऽद्य तन्मे व्याख्यातुमर्हसि ॥२॥
तपसो यत्परं तेऽद्य तन्मे व्याख्यातुमर्हसि ॥२॥
2. pitāmahasya viditaṁ kimanyatra tapobalāt ,
tapaso yatparaṁ te'dya tanme vyākhyātumarhasi.
tapaso yatparaṁ te'dya tanme vyākhyātumarhasi.
2.
pitāmahasya viditam kim anyatra tapaḥ balāt
tapasaḥ yat param te adya tat me vyākhyātum arhasi
tapasaḥ yat param te adya tat me vyākhyātum arhasi
2.
pitāmahasya tapat-balāt anyatra kim viditam? tapasaḥ yat param tat adya te me vyākhyātum arhasi.
2.
What else is known to the grandfather (Bhishma), apart from the power of spiritual austerity (tapas)? You should explain to me today that which is considered the highest form of it.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पितामहस्य (pitāmahasya) - of Bhishma, the grandfather (of the grandfather)
- विदितम् (viditam) - that which is understood or known (known, understood, ascertained)
- किम् (kim) - rhetorical question asking 'what else?' (what? why? whether)
- अन्यत्र (anyatra) - apart from, other than (elsewhere, in another place, besides)
- तपः (tapaḥ) - ascetic practice (spiritual austerity, penance, heat)
- बलात् (balāt) - through the power (from strength, by force, by power)
- तपसः (tapasaḥ) - related to spiritual austerity (of spiritual austerity, from spiritual austerity)
- यत् (yat) - the specific thing that is supreme (which, what, that)
- परम् (param) - the ultimate aspect or form (supreme, highest, excellent, ultimate)
- ते (te) - by you (Bhishma) (by you, your, to you)
- अद्य (adya) - at this moment (today, now)
- तत् (tat) - referring to 'that which is supreme' (that, it)
- मे (me) - for my benefit, to me (to me, for me, my)
- व्याख्यातुम् (vyākhyātum) - to give a detailed account (to explain, to interpret, to describe)
- अर्हसि (arhasi) - it is fitting that you explain (you ought, you are able, you deserve)
Words meanings and morphology
पितामहस्य (pitāmahasya) - of Bhishma, the grandfather (of the grandfather)
(noun)
Genitive, masculine, singular of pitāmaha
pitāmaha - grandfather, great father (epithet of Brahmā), Bhishma
Compound type : tatpurusha (pitṛ+mahā)
- pitṛ – father
noun (masculine) - mahā – great
adjective (masculine)
Note: Refers to Bhishma.
विदितम् (viditam) - that which is understood or known (known, understood, ascertained)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of vidita
vidita - known, understood, ascertained
Past Passive Participle
from root 'vid' (to know)
Root: vid (class 2)
Note: Often used impersonally as 'it is known'.
किम् (kim) - rhetorical question asking 'what else?' (what? why? whether)
(indeclinable)
Note: Here used as an interrogative particle or pronoun.
अन्यत्र (anyatra) - apart from, other than (elsewhere, in another place, besides)
(indeclinable)
from anya (other) + tra (suffix for place)
Note: Takes ablative case.
तपः (tapaḥ) - ascetic practice (spiritual austerity, penance, heat)
(noun)
neuter, singular of tapas
tapas - spiritual austerity, penance, asceticism, heat
Root: tap (class 1)
Note: Part of the compound 'tapobalāt'.
बलात् (balāt) - through the power (from strength, by force, by power)
(noun)
Ablative, neuter, singular of bala
bala - strength, power, force
Note: Part of the compound 'tapobalāt'.
तपसः (tapasaḥ) - related to spiritual austerity (of spiritual austerity, from spiritual austerity)
(noun)
Genitive, neuter, singular of tapas
tapas - spiritual austerity, penance, asceticism, heat
Root: tap (class 1)
Note: Dependent on 'param'.
यत् (yat) - the specific thing that is supreme (which, what, that)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, that (relative pronoun)
Note: Refers to 'param'.
परम् (param) - the ultimate aspect or form (supreme, highest, excellent, ultimate)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of para
para - supreme, highest, ultimate, excellent, other, beyond
Note: Qualifies 'yat'.
ते (te) - by you (Bhishma) (by you, your, to you)
(pronoun)
singular of yuṣmad
yuṣmad - you (plural or singular)
Note: Refers to Bhishma, often used as instrumental for agent in passive constructions or for possession.
अद्य (adya) - at this moment (today, now)
(indeclinable)
Note: Time adverb.
तत् (tat) - referring to 'that which is supreme' (that, it)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Object of 'vyākhyātum'.
मे (me) - for my benefit, to me (to me, for me, my)
(pronoun)
singular of asmad
asmad - I, me (pronoun)
Note: Recipient of the explanation.
व्याख्यातुम् (vyākhyātum) - to give a detailed account (to explain, to interpret, to describe)
(verb)
active, infinitive (tumun) of vyākhyā
infinitive
from root 'khyā' with upasargas 'vi' and 'ā'
Prefixes: vi+ā
Root: khyā (class 2)
Note: Used with 'arhasi'.
अर्हसि (arhasi) - it is fitting that you explain (you ought, you are able, you deserve)
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of arh
present 2nd person singular
from root 'arh', present indicative form
Root: arh (class 1)
Note: Governing the infinitive 'vyākhyātum'.