महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-106, verse-19
ईषादन्तान्महाकायान्काञ्चनस्रग्विभूषितान् ।
पत्नीमतः सहस्राणि प्रायच्छं दश सप्त च ॥१९॥
पत्नीमतः सहस्राणि प्रायच्छं दश सप्त च ॥१९॥
19. īṣādantānmahākāyānkāñcanasragvibhūṣitān ,
patnīmataḥ sahasrāṇi prāyacchaṁ daśa sapta ca.
patnīmataḥ sahasrāṇi prāyacchaṁ daśa sapta ca.
19.
īṣādantān mahākāyān kāñcanasragvibhūṣitān
patnīmataḥ sahasrāṇi prāyaccham daśa sapta ca
patnīmataḥ sahasrāṇi prāyaccham daśa sapta ca
19.
aham īṣādantān mahākāyān kāñcanasragvibhūṣitān
patnīmataḥ daśa sapta ca sahasrāṇi prāyaccham
patnīmataḥ daśa sapta ca sahasrāṇi prāyaccham
19.
I gave seventeen thousand (elephants) that had tusks like ploughshares, possessed huge bodies, were adorned with golden garlands, and were accompanied by their consorts.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ईषादन्तान् (īṣādantān) - having tusks like a ploughshare
- महाकायान् (mahākāyān) - gigantic, having large bodies
- काञ्चनस्रग्विभूषितान् (kāñcanasragvibhūṣitān) - adorned with golden garlands
- पत्नीमतः (patnīmataḥ) - possessing wives, accompanied by consorts
- सहस्राणि (sahasrāṇi) - thousands
- प्रायच्छम् (prāyaccham) - I gave
- दश (daśa) - ten
- सप्त (sapta) - seven
- च (ca) - and
Words meanings and morphology
ईषादन्तान् (īṣādantān) - having tusks like a ploughshare
(adjective)
Accusative, masculine, plural of īṣādanta
īṣādanta - having tusks like a ploughshare; an elephant with such tusks
Compound type : bahuvrīhi (īṣā+danta)
- īṣā – ploughshare, pole of a carriage
noun (feminine) - danta – tooth, tusk
noun (masculine)
Root: damś (class 1)
महाकायान् (mahākāyān) - gigantic, having large bodies
(adjective)
Accusative, masculine, plural of mahākāya
mahākāya - having a large body, gigantic, huge
Compound type : bahuvrīhi (mahā+kāya)
- mahā – great, large, mighty
adjective - kāya – body
noun (masculine)
Derived from root 'ci' (to collect, heap up).
Root: ci (class 5)
काञ्चनस्रग्विभूषितान् (kāñcanasragvibhūṣitān) - adorned with golden garlands
(adjective)
Accusative, masculine, plural of kāñcanasragvibhūṣita
kāñcanasragvibhūṣita - adorned with golden garlands
Compound type : tatpuruṣa (kāñcanasraj+vibhūṣita)
- kāñcanasraj – golden garland
noun (feminine) - vibhūṣita – adorned, decorated
adjective
Past Passive Participle
Derived from root 'bhūṣ' (to adorn, decorate) with prefix 'vi'.
Prefix: vi
Root: bhūṣ (class 10)
पत्नीमतः (patnīmataḥ) - possessing wives, accompanied by consorts
(adjective)
Accusative, masculine, plural of patnīmat
patnīmat - possessing a wife, accompanied by a wife/consort
Derived from 'patnī' (wife) + 'matup' suffix.
सहस्राणि (sahasrāṇi) - thousands
(noun)
Accusative, neuter, plural of sahasra
sahasra - thousand
प्रायच्छम् (prāyaccham) - I gave
(verb)
1st person , singular, active, past imperfect (laṅ) of pra-yam
Prefix: pra
Root: yam (class 1)
दश (daśa) - ten
(numeral)
Note: Here functions as a quantifier for 'thousands'.
सप्त (sapta) - seven
(numeral)
Note: Here functions as a quantifier for 'thousands'.
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Joins 'ten' and 'seven', implying 'seventeen'.