महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-314, verse-33
महता श्रेयसा युक्ता यशसा च स्म वर्धिताः ।
एकं त्विदानीमिच्छामो गुरुणानुग्रहं कृतम् ॥३३॥
एकं त्विदानीमिच्छामो गुरुणानुग्रहं कृतम् ॥३३॥
33. mahatā śreyasā yuktā yaśasā ca sma vardhitāḥ ,
ekaṁ tvidānīmicchāmo guruṇānugrahaṁ kṛtam.
ekaṁ tvidānīmicchāmo guruṇānugrahaṁ kṛtam.
33.
mahatā śreyasā yuktā yaśasā ca sma vardhitāḥ
ekam tu idānīm icchāmaḥ guruṇā anugraham kṛtam
ekam tu idānīm icchāmaḥ guruṇā anugraham kṛtam
33.
महता श्रेयसा यशसा च युक्ताः स्म वर्धिताः (वर्यः)
तु इदानीम् गुरुणा कृतम् एकम् अनुग्रहम् इच्छामः
तु इदानीम् गुरुणा कृतम् एकम् अनुग्रहम् इच्छामः
33.
We have been endowed with great prosperity and have indeed grown in fame. But now we desire one favor (anugraha) to be granted by the teacher (guru).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- महता (mahatā) - by great, with great
- श्रेयसा (śreyasā) - by prosperity, by welfare, by good fortune
- युक्ता (yuktā) - endowed with, connected to, joined
- यशसा (yaśasā) - by fame, by glory, by renown
- च (ca) - and, also
- स्म (sma) - used with present participles to indicate a past or habitual action (indeed, verily)
- वर्धिताः (vardhitāḥ) - increased, grown, prospered
- एकम् (ekam) - one, one thing
- तु (tu) - but, however, indeed
- इदानीम् (idānīm) - now, at present
- इच्छामः (icchāmaḥ) - we desire, we wish
- गुरुणा (guruṇā) - by the guru, by the teacher
- अनुग्रहम् (anugraham) - a favor, a grace, a blessing
- कृतम् (kṛtam) - (the favor) which is to be done/granted (done, performed, made)
Words meanings and morphology
महता (mahatā) - by great, with great
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of mahat
mahat - great, large, important
Note: Agreeing with 'śreyasā'
श्रेयसा (śreyasā) - by prosperity, by welfare, by good fortune
(noun)
Instrumental, neuter, singular of śreyas
śreyas - prosperity, welfare, good fortune, excellence
युक्ता (yuktā) - endowed with, connected to, joined
(adjective)
Nominative, masculine, plural of yukta
yukta - endowed with, joined, engaged, proper
Past Passive Participle
from root yuj
Root: yuj (class 7)
Note: Refers to the disciples (implicitly, or as 'we')
यशसा (yaśasā) - by fame, by glory, by renown
(noun)
Instrumental, neuter, singular of yaśas
yaśas - fame, glory, renown
च (ca) - and, also
(indeclinable)
स्म (sma) - used with present participles to indicate a past or habitual action (indeed, verily)
(indeclinable)
वर्धिताः (vardhitāḥ) - increased, grown, prospered
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vardhita
vardhita - increased, grown, prospered
Past Passive Participle
from causative of root vṛdh
Root: vṛdh (class 1)
Note: Refers to the disciples (implicitly, or as 'we')
एकम् (ekam) - one, one thing
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of eka
eka - one, single, unique
Note: Agreement with 'anugraham'
तु (tu) - but, however, indeed
(indeclinable)
इदानीम् (idānīm) - now, at present
(indeclinable)
इच्छामः (icchāmaḥ) - we desire, we wish
(verb)
1st person , plural, active, Present (Laṭ) of iṣ
Root: iṣ (class 6)
गुरुणा (guruṇā) - by the guru, by the teacher
(noun)
Instrumental, masculine, singular of guru
guru - teacher, spiritual preceptor (guru)
अनुग्रहम् (anugraham) - a favor, a grace, a blessing
(noun)
Accusative, masculine, singular of anugraha
anugraha - favor, grace, blessing, kindness
कृतम् (kṛtam) - (the favor) which is to be done/granted (done, performed, made)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of kṛta
kṛta - done, made, performed
Past Passive Participle
from root kṛ
Root: kṛ (class 8)
Note: Agreement with 'anugraham'