Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,314

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-314, verse-21

भगवान्पावकस्तत्र स्वयं तिष्ठति वीर्यवान् ।
सर्वविघ्नान्प्रशमयन्महादेवस्य धीमतः ॥२१॥
21. bhagavānpāvakastatra svayaṁ tiṣṭhati vīryavān ,
sarvavighnānpraśamayanmahādevasya dhīmataḥ.
21. bhagavān pāvakaḥ tatra svayam tiṣṭhati vīryavān
sarvavighnān praśamayan mahādevasya dhīmataḥ
21. tatra bhagavān vīryavān pāvakaḥ svayam tiṣṭhati
dhīmataḥ mahādevasya sarvavighnān praśamayan
21. The divine and powerful Fire (Agni) himself dwells there, pacifying all obstacles for the wise Mahādeva (Shiva).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • भगवान् (bhagavān) - The divine one (referring to Agni) (divine, venerable, fortunate)
  • पावकः (pāvakaḥ) - Fire (personified as Agni) (fire, purifier)
  • तत्र (tatra) - (in the hermitage) (there, in that place)
  • स्वयम् (svayam) - himself, oneself, spontaneously
  • तिष्ठति (tiṣṭhati) - dwells (stands, dwells, remains)
  • वीर्यवान् (vīryavān) - powerful, valorous, heroic
  • सर्वविघ्नान् (sarvavighnān) - all obstacles
  • प्रशमयन् (praśamayan) - pacifying, quelling, subduing
  • महादेवस्य (mahādevasya) - of Mahādeva (Shiva) (of the great god)
  • धीमतः (dhīmataḥ) - of the intelligent, of the wise

Words meanings and morphology

भगवान् (bhagavān) - The divine one (referring to Agni) (divine, venerable, fortunate)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - divine, venerable, glorious, prosperous, fortunate
Possessive suffix -vat applied to bhaga (fortune)
Note: Modifies 'pāvakaḥ'.
पावकः (pāvakaḥ) - Fire (personified as Agni) (fire, purifier)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pāvaka
pāvaka - purifying, pure, bright, fire (personified as Agni)
From root pū (to purify) with -aka suffix
Root: pū (class 1)
Note: Subject of the sentence.
तत्र (tatra) - (in the hermitage) (there, in that place)
(indeclinable)
From pronominal stem tad- and suffix -tra
Note: Refers to the location of the hermitage.
स्वयम् (svayam) - himself, oneself, spontaneously
(indeclinable)
Note: Emphasizes the agent.
तिष्ठति (tiṣṭhati) - dwells (stands, dwells, remains)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of sthā
Present Active
Root sthā (class 1), present, 3rd person singular, active voice
Root: sthā (class 1)
Note: Main verb of the sentence.
वीर्यवान् (vīryavān) - powerful, valorous, heroic
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vīryavat
vīryavat - powerful, strong, brave, valorous, heroic
Possessive suffix -vat applied to vīrya (valor, power)
Note: Modifies 'pāvakaḥ'.
सर्वविघ्नान् (sarvavighnān) - all obstacles
(noun)
Accusative, masculine, plural of sarvavighna
sarvavighna - all obstacles, every impediment
Compound type : karmadhāraya (sarva+vighna)
  • sarva – all, every, whole
    adjective (masculine)
  • vighna – obstacle, impediment, hindrance
    noun (masculine)
    From vi-han (to strike, obstruct)
    Prefix: vi
    Root: han (class 2)
Note: Object of 'praśamayan'.
प्रशमयन् (praśamayan) - pacifying, quelling, subduing
(adjective)
Nominative, masculine, singular of praśamayat
praśamayat - pacifying, quieting, subduing, extinguishing
Present Active Participle
From prefix 'pra' + root 'śam' (to be quiet, to pacify) in causative form (-i- added before -at)
Prefix: pra
Root: śam (class 4)
Note: Functions adverbially, indicating the action performed by Pāvaka.
महादेवस्य (mahādevasya) - of Mahādeva (Shiva) (of the great god)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of mahādeva
mahādeva - great god, a name of Shiva
Compound type : karmadhāraya (mahā+deva)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • deva – god, deity, divine being
    noun (masculine)
Note: Owner of the 'obstacles' in the sense of 'obstacles for whom'.
धीमतः (dhīmataḥ) - of the intelligent, of the wise
(adjective)
Genitive, masculine, singular of dhīmat
dhīmat - wise, intelligent, thoughtful, endowed with understanding
Possessive suffix -mat applied to dhī (intellect, thought)
Note: Modifies 'mahādevasya'.