महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-314, verse-20
न तत्र शक्यते गन्तुं यक्षराक्षसदानवैः ।
दशयोजनविस्तारमग्निज्वालासमावृतम् ॥२०॥
दशयोजनविस्तारमग्निज्वालासमावृतम् ॥२०॥
20. na tatra śakyate gantuṁ yakṣarākṣasadānavaiḥ ,
daśayojanavistāramagnijvālāsamāvṛtam.
daśayojanavistāramagnijvālāsamāvṛtam.
20.
na tatra śakyate gantum yakṣarākṣasadānavaiḥ
daśayojanavistāram agnijvālāsamāvṛtam
daśayojanavistāram agnijvālāsamāvṛtam
20.
tatra yakṣarākṣasadānavaiḥ gantum na śakyate
daśayojanavistāram agnijvālāsamāvṛtam
daśayojanavistāram agnijvālāsamāvṛtam
20.
It is not possible for Yakṣas, Rākṣasas, or Dānavas to go there, as it extends ten yojanas and is enveloped by a blaze of fire.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no
- तत्र (tatra) - (to that hermitage) (there, in that place)
- शक्यते (śakyate) - is possible, can be done
- गन्तुम् (gantum) - to go, to proceed
- यक्षराक्षसदानवैः (yakṣarākṣasadānavaiḥ) - by Yakṣas, Rākṣasas, and Dānavas
- दशयोजनविस्तारम् (daśayojanavistāram) - (the hermitage) extending ten yojanas (extending ten yojanas)
- अग्निज्वालासमावृतम् (agnijvālāsamāvṛtam) - enveloped by flames of fire
Words meanings and morphology
न (na) - not, no
(indeclinable)
Note: Negates the verb 'śakyate'.
तत्र (tatra) - (to that hermitage) (there, in that place)
(indeclinable)
From pronominal stem tad- and suffix -tra
Note: Refers to the location of the hermitage.
शक्यते (śakyate) - is possible, can be done
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of śak
Present Passive
Root śak (class 5), present, 3rd person singular, passive voice
Root: śak (class 5)
गन्तुम् (gantum) - to go, to proceed
(indeclinable)
Infinitive
From root gam (to go) with suffix -tum
Root: gam (class 1)
Note: Complements 'śakyate'.
यक्षराक्षसदानवैः (yakṣarākṣasadānavaiḥ) - by Yakṣas, Rākṣasas, and Dānavas
(noun)
Instrumental, masculine, plural of yakṣarākṣasadānava
yakṣarākṣasadānava - Yakṣas, Rākṣasas, and Dānavas (demi-gods, demons)
Compound type : dvandva (yakṣa+rākṣasa+dānava)
- yakṣa – a class of supernatural beings, demi-gods, guardians of wealth
noun (masculine) - rākṣasa – a class of demonic beings, often malicious
noun (masculine) - dānava – a class of demons, giants, sons of Danu
noun (masculine)
Note: Agent (by whom it is not possible).
दशयोजनविस्तारम् (daśayojanavistāram) - (the hermitage) extending ten yojanas (extending ten yojanas)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of daśayojanavistāra
daśayojanavistāra - extending over ten yojanas (a yojana is a measure of distance, approx. 8-10 miles)
Compound type : bahuvrīhi (daśa+yojana+vistāra)
- daśa – ten
numeral - yojana – a measure of distance (approx. 8-10 miles)
noun (neuter) - vistāra – extent, expanse, breadth
noun (masculine)
From vi + stṛ (to spread)
Prefix: vi
Root: stṛ (class 5)
Note: Agrees with the implied 'āśrama' which is neuter here.
अग्निज्वालासमावृतम् (agnijvālāsamāvṛtam) - enveloped by flames of fire
(adjective)
Nominative, neuter, singular of agnijvālāsamāvṛta
agnijvālāsamāvṛta - enveloped, surrounded by flames of fire
Compound type : tatpuruṣa followed by bahuvrīhi or tatpuruṣa (agni+jvālā+samāvṛta)
- agni – fire
noun (masculine) - jvālā – flame, blaze
noun (feminine)
From root jval (to blaze)
Root: jval (class 1) - samāvṛta – completely covered, enveloped, surrounded
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From sam-ā-vṛ (to cover)
Prefixes: sam+ā
Root: vṛ (class 5)
Note: Agrees with the implied 'āśrama' which is neuter here.