महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-314, verse-18
यत्रोत्तरां दिशं गत्वा शैलराजस्य पार्श्वतः ।
तपोऽतप्यत दुर्धर्षस्तात नित्यं वृषध्वजः ॥१८॥
तपोऽतप्यत दुर्धर्षस्तात नित्यं वृषध्वजः ॥१८॥
18. yatrottarāṁ diśaṁ gatvā śailarājasya pārśvataḥ ,
tapo'tapyata durdharṣastāta nityaṁ vṛṣadhvajaḥ.
tapo'tapyata durdharṣastāta nityaṁ vṛṣadhvajaḥ.
18.
yatra uttarām diśam gatvā śailarājasya pārśvataḥ
tapaḥ atapyata durdharṣaḥ tāta nityam vṛṣadhvajaḥ
tapaḥ atapyata durdharṣaḥ tāta nityam vṛṣadhvajaḥ
18.
tāta yatra uttarām diśam śailarājasya pārśvataḥ
gatvā durdharṣaḥ vṛṣadhvajaḥ nityam tapaḥ atapyata
gatvā durdharṣaḥ vṛṣadhvajaḥ nityam tapaḥ atapyata
18.
O dear one, where, having gone to the northern direction, beside the king of mountains, the invincible Vṛṣadhvaja (Shiva) constantly practiced severe asceticism (tapas).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यत्र (yatra) - where, in which place
- उत्तराम् (uttarām) - northern
- दिशम् (diśam) - direction, quarter
- गत्वा (gatvā) - having gone
- शैलराजस्य (śailarājasya) - of the Himalaya (of the king of mountains)
- पार्श्वतः (pārśvataḥ) - from the side, beside
- तपः (tapaḥ) - severe asceticism (tapas) (austerity, penance, asceticism)
- अतप्यत (atapyata) - was performed, was practiced
- दुर्धर्षः (durdharṣaḥ) - unassailable, invincible, difficult to overcome
- तात (tāta) - O dear one (an affectionate address) (dear one, father)
- नित्यम् (nityam) - always, constantly, perpetually
- वृषध्वजः (vṛṣadhvajaḥ) - Shiva (one whose banner is a bull)
Words meanings and morphology
यत्र (yatra) - where, in which place
(indeclinable)
From pronominal stem ya- and suffix -tra
उत्तराम् (uttarām) - northern
(adjective)
Accusative, feminine, singular of uttara
uttara - upper, higher, northern, later, subsequent, superior
Note: Modifies 'diśam'.
दिशम् (diśam) - direction, quarter
(noun)
Accusative, feminine, singular of diś
diś - direction, quarter, region, space
गत्वा (gatvā) - having gone
(indeclinable)
Absolutive/Gerund
Derived from root gam with suffix -tvā
Root: gam (class 1)
शैलराजस्य (śailarājasya) - of the Himalaya (of the king of mountains)
(noun)
Genitive, masculine, singular of śailarāja
śailarāja - king of mountains, Himalaya
Compound type : tatpuruṣa (śaila+rāja)
- śaila – mountain, rock
noun (masculine) - rāja – king, ruler
noun (masculine)
Note: Refers to the Himalaya mountain range.
पार्श्वतः (pārśvataḥ) - from the side, beside
(indeclinable)
Ablative suffix -tas
तपः (tapaḥ) - severe asceticism (tapas) (austerity, penance, asceticism)
(noun)
Accusative, neuter, singular of tapas
tapas - heat, warmth, pain, suffering, austerity, penance, religious mortification
Note: Object of the verb 'atapyata'.
अतप्यत (atapyata) - was performed, was practiced
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (laṅ) of tap
Imperfect Middle/Passive
Root tap (class 1, 4), imperfect, 3rd person singular, middle voice
Root: tap (class 1)
Note: Can be seen as passive in meaning when used with 'tapas'.
दुर्धर्षः (durdharṣaḥ) - unassailable, invincible, difficult to overcome
(adjective)
Nominative, masculine, singular of durdharṣa
durdharṣa - difficult to be overcome, invincible, unassailable, formidable
Prefix 'dur' (bad, difficult) + root 'dhṛṣ' (to dare, to overcome)
Prefix: dur
Root: dhṛṣ (class 5)
तात (tāta) - O dear one (an affectionate address) (dear one, father)
(noun)
Vocative, masculine, singular of tāta
tāta - father, dear one, sir (an affectionate address)
Note: A term of endearment, often used by a senior to a junior, or in general affectionate address.
नित्यम् (nityam) - always, constantly, perpetually
(indeclinable)
Note: Functions as an adverb modifying 'atapyata'.
वृषध्वजः (vṛṣadhvajaḥ) - Shiva (one whose banner is a bull)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vṛṣadhvaja
vṛṣadhvaja - one who has a bull as his banner
Compound type : bahuvrīhi (vṛṣa+dhvaja)
- vṛṣa – bull, male, powerful
noun (masculine) - dhvaja – banner, flag, mark, emblem
noun (masculine)
Note: Subject of the sentence.