Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,272

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-272, verse-5

एतन्मे संशयं ब्रूहि पृच्छतो भरतर्षभ ।
वृत्रस्तु राजशार्दूल यथा शक्रेण निर्जितः ॥५॥
5. etanme saṁśayaṁ brūhi pṛcchato bharatarṣabha ,
vṛtrastu rājaśārdūla yathā śakreṇa nirjitaḥ.
5. etat me saṃśayam brūhi pṛcchataḥ bharatarṣabhaḥ
| vṛtraḥ tu rājaśārdūla yathā śakreṇa nirjitaḥ
5. bharatarṣabha pṛcchataḥ me etat saṃśayam brūhi
rājaśārdūla tu yathā vṛtraḥ śakreṇa nirjitaḥ
5. O best among the Bhāratas (bharatarṣabha), please explain this doubt to me as I inquire: O tiger among kings (rājaśārdūla), how exactly was Vṛtra conquered by Indra (Śakra)?

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एतत् (etat) - this
  • मे (me) - to me, for me
  • संशयम् (saṁśayam) - doubt, uncertainty
  • ब्रूहि (brūhi) - tell, speak
  • पृच्छतः (pṛcchataḥ) - of one asking, as I ask
  • भरतर्षभः (bharatarṣabhaḥ) - O best among Bhāratas
  • वृत्रः (vṛtraḥ) - Vṛtra (name of a demon)
  • तु (tu) - and, but, indeed
  • राजशार्दूल (rājaśārdūla) - O tiger among kings, O best of kings
  • यथा (yathā) - how, in what manner, as
  • शक्रेण (śakreṇa) - by Indra
  • निर्जितः (nirjitaḥ) - conquered, defeated

Words meanings and morphology

एतत् (etat) - this
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of etad
etad - this, here, that
मे (me) - to me, for me
(pronoun)
Dative, singular of asmad
asmad - I, me
संशयम् (saṁśayam) - doubt, uncertainty
(noun)
Accusative, masculine, singular of saṃśaya
saṁśaya - doubt, uncertainty, question
Prefix: sam
Root: śī (class 2)
ब्रूहि (brūhi) - tell, speak
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of brū
Root: brū (class 2)
पृच्छतः (pṛcchataḥ) - of one asking, as I ask
(participle)
Genitive, masculine, singular of pṛcchat
pṛcchat - asking, inquiring
Present Active Participle
Root: prach (class 6)
भरतर्षभः (bharatarṣabhaḥ) - O best among Bhāratas
(noun)
Vocative, masculine, singular of bharatarṣabha
bharatarṣabha - bull of Bharata, best among Bhāratas
Compound type : tatpurusha (bharata+ṛṣabha)
  • bharata – a descendant of Bharata, a king, a name
    proper noun (masculine)
  • ṛṣabha – a bull; the best, chief, excellent one
    noun (masculine)
वृत्रः (vṛtraḥ) - Vṛtra (name of a demon)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vṛtra
vṛtra - Vṛtra (a Vedic demon, personification of drought and obstruction)
Root: vṛ (class 5)
तु (tu) - and, but, indeed
(indeclinable)
राजशार्दूल (rājaśārdūla) - O tiger among kings, O best of kings
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājaśārdūla
rājaśārdūla - tiger among kings, chief of kings
Compound type : tatpurusha (rājan+śārdūla)
  • rājan – king, ruler
    noun (masculine)
  • śārdūla – tiger; excellent, best of its kind
    noun (masculine)
यथा (yathā) - how, in what manner, as
(indeclinable)
शक्रेण (śakreṇa) - by Indra
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of śakra
śakra - Indra (an epithet meaning 'the mighty one')
Root: śak (class 5)
निर्जितः (nirjitaḥ) - conquered, defeated
(participle)
Nominative, masculine, singular of nirjita
nirjita - conquered, defeated, vanquished
Past Passive Participle
Prefix: nir
Root: ji (class 1)