Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,272

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-272, verse-27

भीष्म उवाच ।
एवं संबोध्यमानस्य वसिष्ठेन महात्मना ।
अतीव वासवस्यासीद्बलमुत्तमतेजसः ॥२७॥
27. bhīṣma uvāca ,
evaṁ saṁbodhyamānasya vasiṣṭhena mahātmanā ,
atīva vāsavasyāsīdbalamuttamatejasaḥ.
27. bhīṣmaḥ uvāca evam sambodhyamānasya vasiṣṭhena
mahātmanā atīva vāsavasya āsīt balam uttamatejasaḥ
27. bhīṣmaḥ uvāca vasiṣṭhena mahātmanā evam sambodhyamānasya
uttamatejasaḥ vāsavasya balam atīva āsīt
27. Bhishma said: When he was thus encouraged by the great-souled Vasiṣṭha, the strength of Vāsava (Indra), who possessed excellent splendor, became exceedingly great.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • भीष्मः (bhīṣmaḥ) - Bhishma
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • एवम् (evam) - thus, in this manner
  • सम्बोध्यमानस्य (sambodhyamānasya) - referring to Indra (of the one being encouraged/addressed)
  • वसिष्ठेन (vasiṣṭhena) - by Vasiṣṭha
  • महात्मना (mahātmanā) - referring to Vasiṣṭha (by the great-souled one)
  • अतीव (atīva) - exceedingly, greatly
  • वासवस्य (vāsavasya) - of Vāsava (Indra)
  • आसीत् (āsīt) - was, existed
  • बलम् (balam) - strength, power
  • उत्तमतेजसः (uttamatejasaḥ) - describing Vāsava (Indra) (of excellent splendor/prowess)

Words meanings and morphology

भीष्मः (bhīṣmaḥ) - Bhishma
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhishma (a character in the Mahabharata), terrible
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect Active
3rd person singular, perfect tense, active voice
Root: vac (class 2)
एवम् (evam) - thus, in this manner
(indeclinable)
सम्बोध्यमानस्य (sambodhyamānasya) - referring to Indra (of the one being encouraged/addressed)
(participle)
Genitive, masculine, singular of sambodhyamāna
sambodhyamāna - being addressed, being encouraged
Present Passive Participle
Derived from root 'budh' (to know, awaken) with prefix 'sam', in passive voice and present tense
Prefix: sam
Root: budh (class 1)
वसिष्ठेन (vasiṣṭhena) - by Vasiṣṭha
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of vasiṣṭha
vasiṣṭha - Vasiṣṭha (a celebrated Vedic sage), most excellent
महात्मना (mahātmanā) - referring to Vasiṣṭha (by the great-souled one)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble-minded, exalted
Compound type : karmadhāraya (mahat+ātman)
  • mahat – great, large
    adjective
  • ātman – self, soul, spirit
    noun (masculine)
अतीव (atīva) - exceedingly, greatly
(indeclinable)
वासवस्य (vāsavasya) - of Vāsava (Indra)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of vāsava
vāsava - Vāsava (epithet of Indra), son of Vasu
आसीत् (āsīt) - was, existed
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of as
Imperfect Active
3rd person singular, imperfect tense, active voice
Root: as (class 2)
बलम् (balam) - strength, power
(noun)
Nominative, neuter, singular of bala
bala - strength, power, force
Root: bal (class 1)
उत्तमतेजसः (uttamatejasaḥ) - describing Vāsava (Indra) (of excellent splendor/prowess)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of uttamatejas
uttamatejas - of excellent splendor, possessing the highest energy
Compound type : karmadhāraya (uttama+tejas)
  • uttama – best, highest, excellent
    adjective
    Root: ud
  • tejas – splendor, energy, spiritual power, prowess
    noun (neuter)
    Root: tij (class 1)