महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-272, verse-24
मा कार्षीः कश्मलं शक्र कश्चिदेवेतरो यथा ।
आर्यां युद्धे मतिं कृत्वा जहि शत्रुं सुरेश्वर ॥२४॥
आर्यां युद्धे मतिं कृत्वा जहि शत्रुं सुरेश्वर ॥२४॥
24. mā kārṣīḥ kaśmalaṁ śakra kaścidevetaro yathā ,
āryāṁ yuddhe matiṁ kṛtvā jahi śatruṁ sureśvara.
āryāṁ yuddhe matiṁ kṛtvā jahi śatruṁ sureśvara.
24.
mā kārṣīḥ kaśmalaṃ śakra kaścit eva itaraḥ yathā
āryām yuddhe matim kṛtvā jahi śatrum sureśvara
āryām yuddhe matim kṛtvā jahi śatrum sureśvara
24.
śakra sureśvara yathā kaścit itaraḥ eva kaśmalaṃ
mā kārṣīḥ yuddhe āryām matim kṛtvā śatrum jahi
mā kārṣīḥ yuddhe āryām matim kṛtvā śatrum jahi
24.
O Śakra, do not act confused or dejected like any ordinary person. Cultivating a noble resolve in battle, conquer your enemy, O lord of the gods.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मा (mā) - not, do not (prohibitive)
- कार्षीः (kārṣīḥ) - do not manifest/show dejection (you should do, you should make)
- कश्मलं (kaśmalaṁ) - a state of mental confusion or dejection (confusion, dejection, faintness, impurity)
- शक्र (śakra) - vocative addressing Indra (O Śakra (Indra))
- कश्चित् (kaścit) - any common or inferior person (someone, anyone, a certain one)
- एव (eva) - indeed, only, just
- इतरः (itaraḥ) - an ordinary or inferior person (other, another, ordinary, inferior)
- यथा (yathā) - as, like, just as
- आर्याम् (āryām) - a mindset befitting a noble warrior (noble, honorable, respectable)
- युद्धे (yuddhe) - in battle, in war
- मतिम् (matim) - a firm and noble resolve (mind, thought, intention, resolve)
- कृत्वा (kṛtvā) - having established or formed a noble resolve (having done, having made, having cultivated)
- जहि (jahi) - vanquish your enemy in battle (kill, conquer, overcome)
- शत्रुम् (śatrum) - Vṛtra, who is Indra's enemy (enemy, foe)
- सुरेश्वर (sureśvara) - vocative addressing Indra (O lord of gods, O Indra)
Words meanings and morphology
मा (mā) - not, do not (prohibitive)
(indeclinable)
कार्षीः (kārṣīḥ) - do not manifest/show dejection (you should do, you should make)
(verb)
2nd person , singular, active, injunctive (aorist) (luṅ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
Note: Used with 'mā' for prohibition. Aorist form with 'sīḥ' ending.
कश्मलं (kaśmalaṁ) - a state of mental confusion or dejection (confusion, dejection, faintness, impurity)
(noun)
Accusative, neuter, singular of kaśmala
kaśmala - confusion, dejection, faintness, impurity, weakness
शक्र (śakra) - vocative addressing Indra (O Śakra (Indra))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of śakra
śakra - Śakra (an epithet of Indra, meaning 'powerful')
कश्चित् (kaścit) - any common or inferior person (someone, anyone, a certain one)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kaścid
kaścid - someone, anyone, a certain one
Compound of 'kim' (what) and 'cid' (an indefinite particle).
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
इतरः (itaraḥ) - an ordinary or inferior person (other, another, ordinary, inferior)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of itara
itara - other, another, different, common, inferior
यथा (yathā) - as, like, just as
(indeclinable)
आर्याम् (āryām) - a mindset befitting a noble warrior (noble, honorable, respectable)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of āryā
āryā - noble, honorable, respectable; an Arya woman
युद्धे (yuddhe) - in battle, in war
(noun)
Locative, neuter, singular of yuddha
yuddha - battle, war, fight
Past Passive Participle
Derived from root √yudh (to fight) with suffix -ta, used as a noun.
Root: yudh (class 4)
मतिम् (matim) - a firm and noble resolve (mind, thought, intention, resolve)
(noun)
Accusative, feminine, singular of mati
mati - mind, thought, intelligence, intention, resolve, opinion
Derived from root √man (to think).
Root: man (class 4)
कृत्वा (kṛtvā) - having established or formed a noble resolve (having done, having made, having cultivated)
(indeclinable)
Root: kṛ (class 8)
Note: Absolutive (gerund) form.
जहि (jahi) - vanquish your enemy in battle (kill, conquer, overcome)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of han
Root: han (class 2)
शत्रुम् (śatrum) - Vṛtra, who is Indra's enemy (enemy, foe)
(noun)
Accusative, masculine, singular of śatru
śatru - enemy, foe, adversary
सुरेश्वर (sureśvara) - vocative addressing Indra (O lord of gods, O Indra)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of sureśvara
sureśvara - lord of gods, Indra
Compound type : tatpurusha (sura+īśvara)
- sura – god, deity
noun (masculine) - īśvara – lord, master, controller
noun (masculine)