Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,272

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-272, verse-35

तदेनमसुरश्रेष्ठं त्रैलोक्येनापि दुर्जयम् ।
जहि त्वं योगमास्थाय मावमंस्थाः सुरेश्वर ॥३५॥
35. tadenamasuraśreṣṭhaṁ trailokyenāpi durjayam ,
jahi tvaṁ yogamāsthāya māvamaṁsthāḥ sureśvara.
35. tat enam asuraśreṣṭham trailokyena api durjayam
jahi tvam yogam āsthāya mā avamamsthāḥ sureśvara
35. sureśvara tvam yogam āsthāya trailokyena api
durjayam enam asuraśreṣṭham jahi mā avamamsthāḥ
35. Therefore, O Lord of gods, by resorting to a special method (yoga), you must slay this foremost demon, who is unconquerable even by the three worlds. Do not underestimate him.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तत् (tat) - therefore, that
  • एनम् (enam) - him, this one
  • असुरश्रेष्ठम् (asuraśreṣṭham) - the best of demons, chief of asuras
  • त्रैलोक्येन (trailokyena) - by the three worlds
  • अपि (api) - even, also
  • दुर्जयम् (durjayam) - unconquerable, difficult to overcome
  • जहि (jahi) - kill, slay
  • त्वम् (tvam) - you
  • योगम् (yogam) - method, means, skill, spiritual discipline (yoga)
  • आस्थाय (āsthāya) - having resorted to, having adopted, having taken recourse to
  • मा (mā) - do not (prohibitive particle)
  • अवमम्स्थाः (avamamsthāḥ) - do not underestimate, do not despise
  • सुरेश्वर (sureśvara) - O Lord of gods (Indra)

Words meanings and morphology

तत् (tat) - therefore, that
(indeclinable)
एनम् (enam) - him, this one
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
असुरश्रेष्ठम् (asuraśreṣṭham) - the best of demons, chief of asuras
(noun)
Accusative, masculine, singular of asuraśreṣṭha
asuraśreṣṭha - foremost of demons
Compound type : tatpurusha (asura+śreṣṭha)
  • asura – demon, anti-god
    noun (masculine)
  • śreṣṭha – best, most excellent, chief
    adjective (masculine)
त्रैलोक्येन (trailokyena) - by the three worlds
(noun)
Instrumental, neuter, singular of trailokya
trailokya - the three worlds (heaven, earth, and netherworld)
Compound type : dvigu (tri+loka)
  • tri – three
    numeral
  • loka – world, realm
    noun (masculine)
अपि (api) - even, also
(indeclinable)
दुर्जयम् (durjayam) - unconquerable, difficult to overcome
(adjective)
Accusative, masculine, singular of durjaya
durjaya - difficult to conquer, unconquerable
Compound type : prādi-samāsa (dur+jaya)
  • dur – difficult, bad, evil
    indeclinable
  • jaya – victory, conquest
    noun (masculine)
    Root: ji (class 1)
जहि (jahi) - kill, slay
(verb)
2nd person , singular, active, Imperative (Loṭ) of han
Root: han (class 2)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
योगम् (yogam) - method, means, skill, spiritual discipline (yoga)
(noun)
Accusative, masculine, singular of yoga
yoga - union, connection, discipline, method, application, spiritual practice
आस्थाय (āsthāya) - having resorted to, having adopted, having taken recourse to
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed with upasarga ā- and root sthā, with suffix -ya
Prefix: ā
Root: sthā (class 1)
मा (mā) - do not (prohibitive particle)
(indeclinable)
अवमम्स्थाः (avamamsthāḥ) - do not underestimate, do not despise
(verb)
2nd person , singular, middle, Aorist (Luṅ) of avaman
Prefix: ava
Root: man (class 4)
Note: Used with prohibitive particle mā
सुरेश्वर (sureśvara) - O Lord of gods (Indra)
(noun)
Vocative, masculine, singular of sureśvara
sureśvara - Lord of gods, a name for Indra
Compound type : tatpurusha (sura+īśvara)
  • sura – god, deity
    noun (masculine)
  • īśvara – lord, master, controller
    noun (masculine)