Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,272

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-272, verse-38

एतद्वै मामकं तेजः समाविशति वासव ।
वृत्रमेनं त्वमप्येवं जहि वज्रेण दानवम् ॥३८॥
38. etadvai māmakaṁ tejaḥ samāviśati vāsava ,
vṛtramenaṁ tvamapyevaṁ jahi vajreṇa dānavam.
38. etat vai māmakam tejaḥ samāviśati vāsava
vṛtram enam tvam api evam jahi vajreṇa dānavam
38. vāsava etat vai māmakam tejaḥ samāviśati tvam
api evam enam dānavam vṛtram vajreṇa jahi
38. O Vāsava, this indeed is my energy (tejas) that enters (into you). You too, therefore, should strike down this demon Vṛtra with the thunderbolt.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एतत् (etat) - this, this one
  • वै (vai) - indeed, certainly (emphatic particle)
  • मामकम् (māmakam) - my, mine
  • तेजः (tejaḥ) - brilliance, power, energy, vigor
  • समाविशति (samāviśati) - enters, pervades, possesses
  • वासव (vāsava) - Addressed to Indra (O Vāsava (Indra))
  • वृत्रम् (vṛtram) - Vṛtra (name of a demon)
  • एनम् (enam) - Refers to Vṛtra (this (one), him)
  • त्वम् (tvam) - Refers to Indra (you)
  • अपि (api) - also, even
  • एवम् (evam) - thus, in this manner
  • जहि (jahi) - kill, strike down
  • वज्रेण (vajreṇa) - Indra's weapon (with the thunderbolt)
  • दानवम् (dānavam) - Referring to Vṛtra (demon (descendant of Danu))

Words meanings and morphology

एतत् (etat) - this, this one
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etat
etat - this
वै (vai) - indeed, certainly (emphatic particle)
(indeclinable)
मामकम् (māmakam) - my, mine
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of māmaka
māmaka - my, mine
Note: Agrees with 'tejaḥ'
तेजः (tejaḥ) - brilliance, power, energy, vigor
(noun)
Nominative, neuter, singular of tejas
tejas - brilliance, power, energy, spiritual or vital force
समाविशति (samāviśati) - enters, pervades, possesses
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of samāviś
Prefixes: sam+ā
Root: viś (class 6)
वासव (vāsava) - Addressed to Indra (O Vāsava (Indra))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of vāsava
vāsava - descendant of Vasu, an epithet of Indra
वृत्रम् (vṛtram) - Vṛtra (name of a demon)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of vṛtra
vṛtra - Vṛtra, a powerful Asura or demon
एनम् (enam) - Refers to Vṛtra (this (one), him)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of ena
ena - this, that
त्वम् (tvam) - Refers to Indra (you)
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular)
अपि (api) - also, even
(indeclinable)
एवम् (evam) - thus, in this manner
(indeclinable)
जहि (jahi) - kill, strike down
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of han
Root: han (class 2)
वज्रेण (vajreṇa) - Indra's weapon (with the thunderbolt)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of vajra
vajra - thunderbolt (Indra's weapon), diamond
दानवम् (dānavam) - Referring to Vṛtra (demon (descendant of Danu))
(noun)
Accusative, masculine, singular of dānava
dānava - descendant of Danu, a class of demons