Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,200

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-200, verse-7

यानि चाहुर्मनुष्येन्द्र ये पुराणविदो जनाः ।
अशेषेण हि गोविन्दे कीर्तयिष्यामि तान्यहम् ॥७॥
7. yāni cāhurmanuṣyendra ye purāṇavido janāḥ ,
aśeṣeṇa hi govinde kīrtayiṣyāmi tānyaham.
7. yāni ca āhuḥ manuṣyendra ye purāṇavidaḥ janāḥ
aśeṣeṇa hi govinde kīrtayiṣyāmi tāni aham
7. ca manuṣyendra aham hi aśeṣeṇa tāni yāni ye
purāṇavidaḥ janāḥ govinde āhuḥ kīrtayiṣyāmi
7. And, O lord of men, I shall indeed fully narrate those (glories) regarding Govinda, which the people who know the Purāṇas speak of.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यानि (yāni) - which, whatever
  • (ca) - and, also
  • आहुः (āhuḥ) - they say, they declare
  • मनुष्येन्द्र (manuṣyendra) - O lord of men, O king
  • ये (ye) - who
  • पुराणविदः (purāṇavidaḥ) - knowers of the Purāṇas, those learned in ancient lore
  • जनाः (janāḥ) - people, men
  • अशेषेण (aśeṣeṇa) - completely, without remainder, entirely
  • हि (hi) - indeed, certainly, for
  • गोविन्दे (govinde) - concerning Kṛṣṇa (concerning Govinda, in Govinda)
  • कीर्तयिष्यामि (kīrtayiṣyāmi) - I shall narrate, I shall glorify
  • तानि (tāni) - those
  • अहम् (aham) - I

Words meanings and morphology

यानि (yāni) - which, whatever
(pronoun)
Accusative, neuter, plural of yad
yad - which, whatever
Note: Also nominative plural neuter
(ca) - and, also
(indeclinable)
आहुः (āhuḥ) - they say, they declare
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (used in present sense) (liṭ) of vac
Root vac, with irregular formation for certain tenses; 'āhuḥ' is a perfect (liṭ) form often used in a present sense.
Root: vac (class 2)
मनुष्येन्द्र (manuṣyendra) - O lord of men, O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of manuṣyendra
manuṣyendra - lord of men, king
Compound of manuṣya (man) and indra (chief, lord)
Compound type : tatpuruṣa (manuṣya+indra)
  • manuṣya – man, human being
    noun (masculine)
  • indra – chief, lord, Indra (the god)
    noun (masculine)
ये (ye) - who
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - who, which, whatever
पुराणविदः (purāṇavidaḥ) - knowers of the Purāṇas, those learned in ancient lore
(noun)
Nominative, masculine, plural of purāṇavid
purāṇavid - knower of the Purāṇas, learned in ancient traditions
Compound of purāṇa (ancient, Purāṇa) and vid (knower)
Compound type : tatpuruṣa (purāṇa+vid)
  • purāṇa – ancient, old; a class of sacred texts
    noun (neuter)
  • vid – knower, learned
    noun (masculine)
    From root vid 'to know'
    Root: vid (class 2)
जनाः (janāḥ) - people, men
(noun)
Nominative, masculine, plural of jana
jana - person, people, man
अशेषेण (aśeṣeṇa) - completely, without remainder, entirely
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of aśeṣa
aśeṣa - complete, whole, without remainder
Negative compound of a (not) and śeṣa (remainder)
Note: Used adverbially to mean 'completely'
हि (hi) - indeed, certainly, for
(indeclinable)
गोविन्दे (govinde) - concerning Kṛṣṇa (concerning Govinda, in Govinda)
(proper noun)
Locative, masculine, singular of govinda
govinda - cow-finder, lord of cows, protector of cows; epithet of Kṛṣṇa/Viṣṇu
Compound of go (cow, earth, senses) and vinda (finder, protector)
Compound type : bahuvrīhi (go+vinda)
  • go – cow, earth, ray of light, sense organ
    noun (feminine)
  • vinda – finder, obtainer, knower
    noun (masculine)
    From root vid 'to find, obtain'
    Root: vid (class 6)
Note: Used here with a sense of 'in respect to' or 'concerning'
कीर्तयिष्यामि (kīrtayiṣyāmi) - I shall narrate, I shall glorify
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of kīrt
Causative stem kīrtay- from root kṛt
Root: kṛt (class 10)
तानि (tāni) - those
(pronoun)
Accusative, neuter, plural of tad
tad - that, those
Note: Also nominative plural neuter
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I