महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-200, verse-6
किं तु यानि विदुर्लोके ब्राह्मणाः शार्ङ्गधन्वनः ।
माहात्म्यानि महाबाहो शृणु तानि युधिष्ठिर ॥६॥
माहात्म्यानि महाबाहो शृणु तानि युधिष्ठिर ॥६॥
6. kiṁ tu yāni vidurloke brāhmaṇāḥ śārṅgadhanvanaḥ ,
māhātmyāni mahābāho śṛṇu tāni yudhiṣṭhira.
māhātmyāni mahābāho śṛṇu tāni yudhiṣṭhira.
6.
kim tu yāni viduḥ loke brāhmaṇāḥ śārṅgadhanvanaḥ
māhātmyāni mahābāho śṛṇu tāni yudhiṣṭhira
māhātmyāni mahābāho śṛṇu tāni yudhiṣṭhira
6.
kim tu mahābāho yudhiṣṭhira tāni māhātmyāni
śārṅgadhanvanaḥ yāni brāhmaṇāḥ loke viduḥ śṛṇu
śārṅgadhanvanaḥ yāni brāhmaṇāḥ loke viduḥ śṛṇu
6.
But, O mighty-armed Yudhiṣṭhira, listen to those glories (māhātmya) of Viṣṇu, the wielder of the Śārṅga bow, which the Brahmins in the world know.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- किम् (kim) - what, whether, but, however
- तु (tu) - but, on the other hand, however
- यानि (yāni) - which, whatever
- विदुः (viduḥ) - they know
- लोके (loke) - in the world
- ब्राह्मणाः (brāhmaṇāḥ) - Brahmins, learned ones
- शार्ङ्गधन्वनः (śārṅgadhanvanaḥ) - of the one holding the Śārṅga bow, of Viṣṇu/Kṛṣṇa
- माहात्म्यानि (māhātmyāni) - glories, greatnesses, majesties
- महाबाहो (mahābāho) - O mighty-armed one
- शृणु (śṛṇu) - listen, hear
- तानि (tāni) - those
- युधिष्ठिर (yudhiṣṭhira) - O Yudhiṣṭhira
Words meanings and morphology
किम् (kim) - what, whether, but, however
(indeclinable)
Note: Used here as an emphatic particle, often translated as 'but' or 'indeed'
तु (tu) - but, on the other hand, however
(indeclinable)
यानि (yāni) - which, whatever
(pronoun)
Accusative, neuter, plural of yad
yad - which, whatever
Note: Also nominative plural neuter
विदुः (viduḥ) - they know
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of vid
Root: vid (class 2)
लोके (loke) - in the world
(noun)
Locative, masculine, singular of loka
loka - world, realm, people
ब्राह्मणाः (brāhmaṇāḥ) - Brahmins, learned ones
(noun)
Nominative, masculine, plural of brāhmaṇa
brāhmaṇa - Brahmin, one belonging to the priestly class, learned person
शार्ङ्गधन्वनः (śārṅgadhanvanaḥ) - of the one holding the Śārṅga bow, of Viṣṇu/Kṛṣṇa
(noun)
Genitive, masculine, singular of śārṅgadhanvan
śārṅgadhanvan - one whose bow is Śārṅga, epithet of Viṣṇu/Kṛṣṇa
compound formed from Śārṅga (bow's name) and dhanvan (bow, archer)
Compound type : bahuvrīhi (śārṅga+dhanvan)
- śārṅga – the Śārṅga bow (Viṣṇu's bow), horn
noun (masculine) - dhanvan – bow, archer
noun (neuter)
माहात्म्यानि (māhātmyāni) - glories, greatnesses, majesties
(noun)
Accusative, neuter, plural of māhātmya
māhātmya - greatness, majesty, glory, high-mindedness
Derived from mahātman (great-souled) + ṣyañ (abstract noun suffix)
Note: Also nominative plural neuter
महाबाहो (mahābāho) - O mighty-armed one
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - one with mighty arms, powerful, epithet of strong heroes
Compound of mahā (great) and bāhu (arm)
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bāhu)
- mahā – great, large, mighty
adjective - bāhu – arm, fore-arm
noun (masculine)
शृणु (śṛṇu) - listen, hear
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of śru
Root: śru (class 5)
तानि (tāni) - those
(pronoun)
Accusative, neuter, plural of tad
tad - that, those
Note: Also nominative plural neuter
युधिष्ठिर (yudhiṣṭhira) - O Yudhiṣṭhira
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhiṣṭhira (name of the eldest Pāṇḍava brother), steady in battle
Compound of yudhi (in battle) and sthira (firm, steady)
Compound type : tatpuruṣa (yudhi+sthira)
- yudhi – in battle, in war
indeclinable
Locative singular of yudh (battle) - sthira – firm, steady, constant
adjective (masculine)
Root: sthā (class 1)