महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-200, verse-21
सर्वधर्मविशेषज्ञः पुण्यकीर्तिर्महायशाः ।
मारीचः कश्यपस्तात सर्वासामभवत्पतिः ॥२१॥
मारीचः कश्यपस्तात सर्वासामभवत्पतिः ॥२१॥
21. sarvadharmaviśeṣajñaḥ puṇyakīrtirmahāyaśāḥ ,
mārīcaḥ kaśyapastāta sarvāsāmabhavatpatiḥ.
mārīcaḥ kaśyapastāta sarvāsāmabhavatpatiḥ.
21.
sarvadharmaviśeṣajñaḥ puṇyakīrtiḥ mahāyaśāḥ
mārīcaḥ kaśyapaḥ tāta sarvāsām abhavat patiḥ
mārīcaḥ kaśyapaḥ tāta sarvāsām abhavat patiḥ
21.
tāta mārīcaḥ kaśyapaḥ sarvadharmaviśeṣajñaḥ
puṇyakīrtiḥ mahāyaśāḥ sarvāsām patiḥ abhavat
puṇyakīrtiḥ mahāyaśāḥ sarvāsām patiḥ abhavat
21.
O dear one, Kaśyapa, the descendant of Marīci, who was expert in all particular aspects of (natural) law (dharma), of sacred fame (puṇyakīrti), and of great renown, became the husband of all those (daughters).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सर्वधर्मविशेषज्ञः (sarvadharmaviśeṣajñaḥ) - expert in all particular aspects of (natural) law
- पुण्यकीर्तिः (puṇyakīrtiḥ) - of sacred fame, renowned for merit
- महायशाः (mahāyaśāḥ) - of great renown, highly glorious
- मारीचः (mārīcaḥ) - Kaśyapa (as son of Marīci) (descendant of Marīci)
- कश्यपः (kaśyapaḥ) - Kaśyapa
- तात (tāta) - O dear one (used as an address) (dear one, father, son)
- सर्वासाम् (sarvāsām) - of all those (daughters of Prajāpati Dakṣa) (of all (feminine))
- अभवत् (abhavat) - became, was
- पतिः (patiḥ) - husband, lord, master
Words meanings and morphology
सर्वधर्मविशेषज्ञः (sarvadharmaviśeṣajñaḥ) - expert in all particular aspects of (natural) law
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sarvadharmaviśeṣajña
sarvadharmaviśeṣajña - one who knows all particular aspects of dharma
compound of sarva, dharma, viśeṣa, and jña
Compound type : tatpurusha (sarva+dharma+viśeṣa+jña)
- sarva – all, every, whole
adjective (masculine) - dharma – natural law, constitution, intrinsic nature, duty, righteousness
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1) - viśeṣa – distinction, particularity, special characteristic, specific aspect
noun (masculine) - jña – knowing, acquainted with, expert in
adjective (masculine)
from root jñā (to know)
Root: jñā (class 9)
Note: Qualifies Kaśyapa.
पुण्यकीर्तिः (puṇyakīrtiḥ) - of sacred fame, renowned for merit
(adjective)
Nominative, masculine, singular of puṇyakīrti
puṇyakīrti - one whose fame is sacred, of glorious renown
compound of puṇya (sacred, meritorious) and kīrti (fame)
Compound type : bahuvrihi (puṇya+kīrti)
- puṇya – sacred, holy, virtuous, meritorious
adjective (neuter) - kīrti – fame, glory, renown
noun (feminine)
Note: Qualifies Kaśyapa.
महायशाः (mahāyaśāḥ) - of great renown, highly glorious
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahāyaśas
mahāyaśas - of great renown, highly glorious
compound of mahā (great) and yaśas (fame)
Compound type : bahuvrihi (mahā+yaśas)
- mahā – great, large, mighty
adjective (feminine) - yaśas – fame, glory, honor
noun (neuter)
Note: Qualifies Kaśyapa.
मारीचः (mārīcaḥ) - Kaśyapa (as son of Marīci) (descendant of Marīci)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of mārīca
mārīca - descendant of Marīci
patronymic from Marīci
कश्यपः (kaśyapaḥ) - Kaśyapa
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kaśyapa
kaśyapa - a tortoise; name of a celebrated Vedic sage and Prajāpati
तात (tāta) - O dear one (used as an address) (dear one, father, son)
(noun)
Vocative, masculine, singular of tāta
tāta - father, son, dear one (term of endearment or respect)
सर्वासाम् (sarvāsām) - of all those (daughters of Prajāpati Dakṣa) (of all (feminine))
(pronoun)
Genitive, feminine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Refers to the daughters of Prajāpati Dakṣa mentioned in the previous verse.
अभवत् (abhavat) - became, was
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of bhū
Root: bhū (class 1)
पतिः (patiḥ) - husband, lord, master
(noun)
Nominative, masculine, singular of pati
pati - master, lord, husband