महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-200, verse-46
एवमेष महाबाहुः केशवः सत्यविक्रमः ।
अचिन्त्यः पुण्डरीकाक्षो नैष केवलमानुषः ॥४६॥
अचिन्त्यः पुण्डरीकाक्षो नैष केवलमानुषः ॥४६॥
46. evameṣa mahābāhuḥ keśavaḥ satyavikramaḥ ,
acintyaḥ puṇḍarīkākṣo naiṣa kevalamānuṣaḥ.
acintyaḥ puṇḍarīkākṣo naiṣa kevalamānuṣaḥ.
46.
evam eṣaḥ mahābāhuḥ keśavaḥ satyavikramaḥ
acintyaḥ puṇḍarīkākṣaḥ na eṣaḥ kevalamānuṣaḥ
acintyaḥ puṇḍarīkākṣaḥ na eṣaḥ kevalamānuṣaḥ
46.
eṣaḥ mahābāhuḥ satyavikramaḥ acintyaḥ
puṇḍarīkākṣaḥ keśavaḥ evam eṣaḥ kevalamānuṣaḥ na
puṇḍarīkākṣaḥ keśavaḥ evam eṣaḥ kevalamānuṣaḥ na
46.
This Keśava (Keśava), who is mighty-armed, whose valor is true, who is inconceivable, and lotus-eyed, is certainly not a mere human being.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एवम् (evam) - indeed, certainly (thus, in this manner, indeed)
- एषः (eṣaḥ) - this one, referring to Keśava (this (one))
- महाबाहुः (mahābāhuḥ) - mighty-armed, an epithet for Keśava (mighty-armed, one with great arms)
- केशवः (keśavaḥ) - Keśava, referring to Lord Krishna (Keśava (an epithet of Vishnu/Krishna))
- सत्यविक्रमः (satyavikramaḥ) - whose valor or prowess is unfailing and genuine (whose valor is true, truly powerful)
- अचिन्त्यः (acintyaḥ) - inconceivable, referring to Kṛṣṇa's divine and mysterious nature (inconceivable, unthinkable, incomprehensible)
- पुण्डरीकाक्षः (puṇḍarīkākṣaḥ) - lotus-eyed, an epithet for Keśava (lotus-eyed, having eyes like a lotus)
- न (na) - not (not, no)
- एषः (eṣaḥ) - this one, referring to Keśava (this (one))
- केवलमानुषः (kevalamānuṣaḥ) - a mere human being, indicating that Keśava is divine (merely human, only a man)
Words meanings and morphology
एवम् (evam) - indeed, certainly (thus, in this manner, indeed)
(indeclinable)
एषः (eṣaḥ) - this one, referring to Keśava (this (one))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etas
etas - this, that
महाबाहुः (mahābāhuḥ) - mighty-armed, an epithet for Keśava (mighty-armed, one with great arms)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - mighty-armed, strong-armed
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bāhu)
- mahā – great, mighty
adjective
Prefix: - bāhu – arm
noun (masculine)
Prefix:
केशवः (keśavaḥ) - Keśava, referring to Lord Krishna (Keśava (an epithet of Vishnu/Krishna))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of keśava
keśava - Keśava (an epithet of Vishnu or Krishna, often interpreted as 'one with beautiful hair' or 'slayer of the demon Keśī')
सत्यविक्रमः (satyavikramaḥ) - whose valor or prowess is unfailing and genuine (whose valor is true, truly powerful)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of satyavikrama
satyavikrama - one whose valor is true, truly powerful
Compound type : bahuvrīhi (satya+vikrama)
- satya – true, real, truthful
noun (neuter)
Prefix: - vikrama – valor, courage, power, stride
noun (masculine)
Prefix:
Root: kram (class 1)
अचिन्त्यः (acintyaḥ) - inconceivable, referring to Kṛṣṇa's divine and mysterious nature (inconceivable, unthinkable, incomprehensible)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of acintya
acintya - unthinkable, inconceivable, not to be thought of, incomprehensible
Gerundive
Formed from root 'cint' with suffix '-ya' and prefix 'a-' (negation). Gerundive meaning 'to be thought'. With 'a-', 'not to be thought'.
Compound type : pradi-samāsa (a+cintya)
- a – not, un-
indeclinable
Negative prefix
Prefix: - cintya – thinkable, to be thought of
adjective (masculine)
Gerundive
From root 'cint' + '-ya' suffix
Prefix:
Root: cint (class 10)
पुण्डरीकाक्षः (puṇḍarīkākṣaḥ) - lotus-eyed, an epithet for Keśava (lotus-eyed, having eyes like a lotus)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of puṇḍarīkākṣa
puṇḍarīkākṣa - lotus-eyed
Compound type : bahuvrīhi (puṇḍarīka+akṣa)
- puṇḍarīka – white lotus
noun (neuter)
Prefix: - akṣa – eye
noun (neuter)
Prefix:
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
एषः (eṣaḥ) - this one, referring to Keśava (this (one))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etas
etas - this, that
केवलमानुषः (kevalamānuṣaḥ) - a mere human being, indicating that Keśava is divine (merely human, only a man)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kevalamānuṣa
kevalamānuṣa - merely human
Compound type : karmadhāraya (kevala+mānuṣa)
- kevala – mere, only, pure, whole
adjective (masculine)
Prefix: - mānuṣa – human, belonging to man
noun (masculine)
Prefix: