महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-128, verse-49
अधनं दुर्बलं प्राहुर्धनेन बलवान्भवेत् ।
सर्वं धनवतः प्राप्यं सर्वं तरति कोशवान् ।
कोशाद्धर्मश्च कामश्च परो लोकस्तथाप्ययम् ॥४९॥
सर्वं धनवतः प्राप्यं सर्वं तरति कोशवान् ।
कोशाद्धर्मश्च कामश्च परो लोकस्तथाप्ययम् ॥४९॥
49. adhanaṁ durbalaṁ prāhurdhanena balavānbhavet ,
sarvaṁ dhanavataḥ prāpyaṁ sarvaṁ tarati kośavān ,
kośāddharmaśca kāmaśca paro lokastathāpyayam.
sarvaṁ dhanavataḥ prāpyaṁ sarvaṁ tarati kośavān ,
kośāddharmaśca kāmaśca paro lokastathāpyayam.
49.
adhanam durbalam prāhuḥ dhanena balavān
bhavet sarvam dhanavataḥ prāpyam
sarvam tarati kośavān kośāt dharmaḥ
ca kāmaḥ ca paraḥ lokaḥ tathā api ayam
bhavet sarvam dhanavataḥ prāpyam
sarvam tarati kośavān kośāt dharmaḥ
ca kāmaḥ ca paraḥ lokaḥ tathā api ayam
49.
adhanam durbalam prāhuḥ dhanena balavān
bhavet dhanavataḥ sarvam prāpyam
kośavān sarvam tarati kośāt dharmaḥ
ca kāmaḥ ca paraḥ lokaḥ tathā ayam api
bhavet dhanavataḥ sarvam prāpyam
kośavān sarvam tarati kośāt dharmaḥ
ca kāmaḥ ca paraḥ lokaḥ tathā ayam api
49.
It is said that a moneyless person is weak; one becomes powerful through wealth. Everything is attainable for the wealthy, and he who possesses a treasury overcomes all. From wealth arise both righteousness (dharma) and desire (kāma), as well as the higher world and this very one.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अधनम् (adhanam) - one who is without wealth (moneyless, poor, without wealth)
- दुर्बलम् (durbalam) - weak (referring to a moneyless person) (weak, feeble, powerless)
- प्राहुः (prāhuḥ) - people declare (they say, they declare)
- धनेन (dhanena) - through the possession of wealth (by wealth, with wealth)
- बलवान् (balavān) - a person who is powerful (strong, powerful)
- भवेत् (bhavet) - one becomes (may be, should be, becomes, might become)
- सर्वम् (sarvam) - all things, everything (all, everything, the whole)
- धनवतः (dhanavataḥ) - for the person who possesses wealth (of the wealthy, for the wealthy person)
- प्राप्यम् (prāpyam) - something that can be attained (attainable, to be obtained, reachable)
- सर्वम् (sarvam) - all things, every obstacle (all, everything, the whole)
- तरति (tarati) - overcomes all obstacles (crosses over, overcomes, transcends, passes)
- कोशवान् (kośavān) - the person who has a treasury (or wealth) (one who possesses a treasury, wealthy)
- कोशात् (kośāt) - originating from the possession of wealth (from the treasury, from wealth)
- धर्मः (dharmaḥ) - righteousness, moral law, proper conduct (righteousness, duty, natural law, constitution, intrinsic nature)
- च (ca) - and (and, also)
- कामः (kāmaḥ) - desire, sensual pleasure (desire, wish, love, pleasure, purpose)
- च (ca) - and (and, also)
- परः (paraḥ) - the higher (world) (higher, supreme, other, next)
- लोकः (lokaḥ) - the world (referring to a realm of existence) (world, realm, people, community)
- तथा (tathā) - and also (thus, so, in that manner, also)
- अपि (api) - and even (also, even, too)
- अयम् (ayam) - this (world) (this, this one)
Words meanings and morphology
अधनम् (adhanam) - one who is without wealth (moneyless, poor, without wealth)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of adhana
adhana - moneyless, poor, destitute, without wealth
Compound type : bahuvrīhi (a+dhana)
- a – not, un-, without (negating prefix)
indeclinable
Negating prefix - dhana – wealth, riches, property, money
noun (neuter)
Root: dhā (class 3)
Note: Accusative singular, acting as a substantive for an implied 'person'.
दुर्बलम् (durbalam) - weak (referring to a moneyless person) (weak, feeble, powerless)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of durbala
durbala - weak, feeble, powerless, infirm
Compound type : bahuvrīhi (dus+bala)
- dus – bad, difficult, ill-
indeclinable
Prefix indicating difficulty or badness - bala – strength, power, force
noun (neuter)
Note: Accusative singular, agreeing with 'adhanam'.
प्राहुः (prāhuḥ) - people declare (they say, they declare)
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of brū
Present active 3rd plural
Derived from root 'brū' (2nd class). Used here as 3rd plural present active.
Prefix: pra
Root: brū (class 2)
धनेन (dhanena) - through the possession of wealth (by wealth, with wealth)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of dhana
dhana - wealth, riches, property, money
Root: dhā (class 3)
Note: Indicates means or instrument.
बलवान् (balavān) - a person who is powerful (strong, powerful)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of balavat
balavat - strong, powerful, mighty, endowed with strength
Derived from 'bala' (strength) + 'matup' suffix (possessing).
Note: Functions as the subject of 'bhavet', referring to an implied 'one'.
भवेत् (bhavet) - one becomes (may be, should be, becomes, might become)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of bhū
Optative active 3rd singular
Derived from root 'bhū' (1st class).
Root: bhū (class 1)
Note: Expresses a general truth or potential.
सर्वम् (sarvam) - all things, everything (all, everything, the whole)
(pronoun)
neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole, entire
Note: Functions as the object of 'prāpyam'.
धनवतः (dhanavataḥ) - for the person who possesses wealth (of the wealthy, for the wealthy person)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of dhanavat
dhanavat - wealthy, rich, possessing money
Derived from 'dhana' (wealth) + 'matup' suffix (possessing).
Note: Expresses purpose or relation ("for the wealthy").
प्राप्यम् (prāpyam) - something that can be attained (attainable, to be obtained, reachable)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of prāpya
prāpya - to be obtained, attainable, reachable, acquireable
Gerundive (Potential Passive Participle)
From pra + āp + ya (suffix for gerundive).
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
Note: Implies "is attainable".
सर्वम् (sarvam) - all things, every obstacle (all, everything, the whole)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole, entire
Note: Functions as the object of 'tarati'.
तरति (tarati) - overcomes all obstacles (crosses over, overcomes, transcends, passes)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of tṛ
Present active 3rd singular
Derived from root 'tṛ' (1st class).
Root: tṛ (class 1)
Note: The subject is 'kośavān'.
कोशवान् (kośavān) - the person who has a treasury (or wealth) (one who possesses a treasury, wealthy)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kośavat
kośavat - possessing a treasury, rich, wealthy
Derived from 'kośa' (treasury) + 'matup' suffix (possessing).
Note: Subject of 'tarati'.
कोशात् (kośāt) - originating from the possession of wealth (from the treasury, from wealth)
(noun)
Ablative, masculine, singular of kośa
kośa - treasury, store, fund, sheath, box
Root: kuś (class 1)
Note: Indicates source or origin.
धर्मः (dharmaḥ) - righteousness, moral law, proper conduct (righteousness, duty, natural law, constitution, intrinsic nature)
(noun)
Nominative, masculine, singular of dharma
dharma - righteousness, duty, law, justice, virtue, intrinsic nature, constitution, natural law
From root dhṛ (to hold, support).
Root: dhṛ (class 1)
Note: One of the objects that arises from 'kośa'.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Connects 'dharmaḥ' and 'kāmaḥ'.
कामः (kāmaḥ) - desire, sensual pleasure (desire, wish, love, pleasure, purpose)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kāma
kāma - desire, wish, longing, love, pleasure, object of desire
From root kam (to desire).
Root: kam (class 1)
Note: Another object arising from 'kośa'.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Connects 'kāmaḥ' with what follows.
परः (paraḥ) - the higher (world) (higher, supreme, other, next)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of para
para - other, another, higher, supreme, future, distant
Note: Modifies 'lokaḥ'.
लोकः (lokaḥ) - the world (referring to a realm of existence) (world, realm, people, community)
(noun)
Nominative, masculine, singular of loka
loka - world, realm, universe, people, community, space
From root lok (to see, perceive).
Root: lok (class 10)
Note: One of the things that arise from 'kośa'.
तथा (tathā) - and also (thus, so, in that manner, also)
(indeclinable)
Note: Joins the subsequent elements.
अपि (api) - and even (also, even, too)
(indeclinable)
Note: Functions with 'tathā' to mean "and also".
अयम् (ayam) - this (world) (this, this one)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, this one, here
Masculine nominative singular form of the demonstrative pronoun 'idam'.
Note: Refers to "this world," implied 'lokaḥ'.