Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,128

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-128, verse-2

दुष्टामात्यसहायस्य स्रुतमन्त्रस्य सर्वतः ।
राज्यात्प्रच्यवमानस्य गतिमन्यामपश्यतः ॥२॥
2. duṣṭāmātyasahāyasya srutamantrasya sarvataḥ ,
rājyātpracyavamānasya gatimanyāmapaśyataḥ.
2. duṣṭāmātyasahāyasya srutamantrasya sarvataḥ
rājyāt pracyavamānasya gatim anyām apaśyataḥ
2. duṣṭāmātyasahāyasya srutamantrasya sarvataḥ
rājyāt pracyavamānasya anyām gatim apaśyataḥ
2. ...who has wicked ministers as his support, whose secret plans (mantra) are leaked everywhere, who is being displaced from his kingdom, and who sees no other recourse.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • दुष्टामात्यसहायस्य (duṣṭāmātyasahāyasya) - Refers to the king who relies on corrupt officials. (of one whose wicked ministers are his support)
  • स्रुतमन्त्रस्य (srutamantrasya) - Refers to the king whose confidential plans are known to others. (of one whose secret counsel (mantra) is leaked/heard)
  • सर्वतः (sarvataḥ) - Everywhere (referring to the leaking of counsel). (from all sides, everywhere, completely)
  • राज्यात् (rājyāt) - From his (the king's) kingdom. (from the kingdom)
  • प्रच्यवमानस्य (pracyavamānasya) - Refers to the king being forced out of his kingdom. (of one falling away, of one being dislodged, of one being driven out)
  • गतिम् (gatim) - Recourse, alternative course of action or destiny. (course, way, fate, recourse)
  • अन्याम् (anyām) - Another, other (recourse). (other, another)
  • अपश्यतः (apaśyataḥ) - Refers to the king who cannot discern any other option or way out. (of one not seeing, of one not perceiving)

Words meanings and morphology

दुष्टामात्यसहायस्य (duṣṭāmātyasahāyasya) - Refers to the king who relies on corrupt officials. (of one whose wicked ministers are his support)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of duṣṭāmātyasahāya
duṣṭāmātyasahāya - one whose wicked ministers are his companions/helpers
Bahuvrīhi compound.
Compound type : Bahuvrīhi (duṣṭa+amātya+sahāya)
  • duṣṭa – corrupted, wicked, bad, spoiled
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root 'duṣ' (to spoil, corrupt) + kta suffix.
    Root: duṣ (class 4)
  • amātya – minister, councillor, colleague
    noun (masculine)
    From 'amā' (at home, together) + tyap suffix.
  • sahāya – companion, assistant, helper, ally, support
    noun (masculine)
    From 'saha' (with) + 'āya' (going).
    Root: i (class 2)
Note: Describes the king.
स्रुतमन्त्रस्य (srutamantrasya) - Refers to the king whose confidential plans are known to others. (of one whose secret counsel (mantra) is leaked/heard)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of srutamantra
srutamantra - one whose secret counsel is heard/leaked
Bahuvrīhi compound.
Compound type : Bahuvrīhi (sruta+mantra)
  • sruta – heard, listened, leaked, famous
    participle (masculine)
    Past Passive Participle
    From root 'śru' (to hear) + kta suffix.
    Root: śru (class 5)
  • mantra – counsel, advice, secret, sacred utterance (mantra)
    noun (masculine)
    Root: man (class 4)
Note: Describes the king.
सर्वतः (sarvataḥ) - Everywhere (referring to the leaking of counsel). (from all sides, everywhere, completely)
(indeclinable)
From 'sarva' (all) + tas suffix.
राज्यात् (rājyāt) - From his (the king's) kingdom. (from the kingdom)
(noun)
Ablative, neuter, singular of rājya
rājya - kingdom, reign, sovereignty
From 'rājan' (king) + ya suffix.
प्रच्यवमानस्य (pracyavamānasya) - Refers to the king being forced out of his kingdom. (of one falling away, of one being dislodged, of one being driven out)
(participle)
Genitive, masculine, singular of pracyavamāṇa
pracyavamāṇa - falling away, being dislodged, being driven out, perishing
Present Middle Participle
From prefix 'pra' + root 'cyu' (to move, fall) + śānac suffix (middle voice, present tense).
Prefix: pra
Root: cyu (class 1)
Note: Describes the king.
गतिम् (gatim) - Recourse, alternative course of action or destiny. (course, way, fate, recourse)
(noun)
Accusative, feminine, singular of gati
gati - going, moving, course, path, state, condition, destiny, fate, recourse
From root gam (to go) + ktin suffix.
Root: gam (class 1)
Note: Object of 'apaśyataḥ'.
अन्याम् (anyām) - Another, other (recourse). (other, another)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of anya
anya - other, another, different
Feminine accusative singular, agrees with 'gatim'.
Note: Agrees with 'gatim'.
अपश्यतः (apaśyataḥ) - Refers to the king who cannot discern any other option or way out. (of one not seeing, of one not perceiving)
(participle)
Genitive, masculine, singular of apaśyat
apaśyat - not seeing, not perceiving, unobserving
Present Active Participle (negative)
From 'a' (negation) + root 'dṛś' (to see), with present stem 'paśya' (śatṛ suffix).
Root: dṛś (class 1)
Note: Describes the king.