महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-128, verse-37
अकार्यमपि यज्ञार्थं क्रियते यज्ञकर्मसु ।
एतस्मात्कारणाद्राजा न दोषं प्राप्तुमर्हति ॥३७॥
एतस्मात्कारणाद्राजा न दोषं प्राप्तुमर्हति ॥३७॥
37. akāryamapi yajñārthaṁ kriyate yajñakarmasu ,
etasmātkāraṇādrājā na doṣaṁ prāptumarhati.
etasmātkāraṇādrājā na doṣaṁ prāptumarhati.
37.
akāryam api yajñārtham kriyate yajñakarmasu
etasmāt kāraṇāt rājā na doṣam prāptum arhati
etasmāt kāraṇāt rājā na doṣam prāptum arhati
37.
yajñakarmasu yajñārtham akāryam api kriyate
etasmāt kāraṇāt rājā doṣam prāptum na arhati
etasmāt kāraṇāt rājā doṣam prāptum na arhati
37.
Even an action that might otherwise be considered improper (akārya) is performed for the sake of a ritual offering (yajña) in the context of sacrificial rites (yajñakarma). For this reason, the king should not incur any blame.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अकार्यम् (akāryam) - an action that is generally considered wrong or improper (undoable, improper, unbefitting, wrong action)
- अपि (api) - even if, despite being (even, also, too)
- यज्ञार्थम् (yajñārtham) - for the purpose of a ritual offering (yajña) (for the purpose of sacrifice, for a ritual offering)
- क्रियते (kriyate) - is performed (is done, is performed, is made)
- यज्ञकर्मसु (yajñakarmasu) - in the context of ritual acts (yajñakarma) (in sacrificial acts, in ritual actions)
- एतस्मात् (etasmāt) - from this (reason) (from this)
- कारणात् (kāraṇāt) - due to this reason (from the cause, due to the reason)
- राजा (rājā) - the king (king)
- न (na) - not (not, no)
- दोषम् (doṣam) - blame (fault, blame, sin, defect)
- प्राप्तुम् (prāptum) - to incur (to obtain, to incur, to reach)
- अर्हति (arhati) - should incur (or deserves to incur) (is worthy, deserves, ought, should)
Words meanings and morphology
अकार्यम् (akāryam) - an action that is generally considered wrong or improper (undoable, improper, unbefitting, wrong action)
(adjective)
neuter, singular of akārya
akārya - that which ought not to be done, improper, impossible
Gerundive (P.P.P. of negation)
Formed from 'kārya' (gerundive of kṛ 'to do') with negation 'a-'
Compound type : Nañ-tatpuruṣa (a+kārya)
- a – not, un-
indeclinable
negation prefix - kārya – to be done, proper, duty, action
noun (neuter)
Gerundive
Gerundive of root kṛ
Root: kṛ (class 8)
Note: Often functions as a noun 'an improper act'.
अपि (api) - even if, despite being (even, also, too)
(indeclinable)
यज्ञार्थम् (yajñārtham) - for the purpose of a ritual offering (yajña) (for the purpose of sacrifice, for a ritual offering)
(indeclinable)
Compound type : Tatpuruṣa (yajña+artha)
- yajña – ritual offering, sacrifice, worship
noun (masculine)
Root: yaj (class 1) - artha – purpose, meaning, wealth, for the sake of
noun (masculine)
क्रियते (kriyate) - is performed (is done, is performed, is made)
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of kṛ
present tense
Root: kṛ (class 8)
यज्ञकर्मसु (yajñakarmasu) - in the context of ritual acts (yajñakarma) (in sacrificial acts, in ritual actions)
(noun)
Locative, neuter, plural of yajñakarman
yajñakarman - sacrificial act, ritual work
Compound type : Tatpuruṣa (yajña+karman)
- yajña – ritual offering, sacrifice, worship
noun (masculine)
Root: yaj (class 1) - karman – action, deed, ritual
noun (neuter)
Root: kṛ (class 8)
एतस्मात् (etasmāt) - from this (reason) (from this)
(pronoun)
Ablative, masculine/neuter, singular of etad
etad - this
कारणात् (kāraṇāt) - due to this reason (from the cause, due to the reason)
(noun)
Ablative, neuter, singular of kāraṇa
kāraṇa - cause, reason, instrument
From root kṛ
Root: kṛ (class 8)
राजा (rājā) - the king (king)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Root: rāj (class 1)
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
दोषम् (doṣam) - blame (fault, blame, sin, defect)
(noun)
Accusative, masculine, singular of doṣa
doṣa - fault, defect, sin
Root: duṣ (class 4)
प्राप्तुम् (prāptum) - to incur (to obtain, to incur, to reach)
(verb)
infinitive (tumun) of prāp
infinitive
Infinitive of root āp with prefix pra
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
अर्हति (arhati) - should incur (or deserves to incur) (is worthy, deserves, ought, should)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of arh
present tense
Root: arh (class 1)