महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-128, verse-47
न च राज्यसमो धर्मः कश्चिदस्ति परंतप ।
धर्मं शंसन्ति ते राज्ञामापदर्थमितोऽन्यथा ॥४७॥
धर्मं शंसन्ति ते राज्ञामापदर्थमितोऽन्यथा ॥४७॥
47. na ca rājyasamo dharmaḥ kaścidasti paraṁtapa ,
dharmaṁ śaṁsanti te rājñāmāpadarthamito'nyathā.
dharmaṁ śaṁsanti te rājñāmāpadarthamito'nyathā.
47.
na ca rājyasamaḥ dharmaḥ kaścit asti paraṃtapa
dharmam śaṃsanti te rājñām āpadartham itaḥ anyathā
dharmam śaṃsanti te rājñām āpadartham itaḥ anyathā
47.
paraṃtapa,
ca kaścit rājyasamaḥ dharmaḥ na asti.
te rājñām dharmam āpadartham śaṃsanti; itaḥ anyathā (vadanti).
ca kaścit rājyasamaḥ dharmaḥ na asti.
te rājñām dharmam āpadartham śaṃsanti; itaḥ anyathā (vadanti).
47.
O tormentor of foes, no inherent constitution (dharma) is equal to that of kingship. People praise the king's inherent constitution (dharma) for the purpose of averting calamities; otherwise, they speak differently.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no
- च (ca) - and, also
- राज्यसमः (rājyasamaḥ) - equal to kingship, similar to kingdom
- धर्मः (dharmaḥ) - inherent constitution (intrinsic nature, constitution, duty, righteousness, law)
- कश्चित् (kaścit) - any, someone, something
- अस्ति (asti) - is, exists
- परंतप (paraṁtapa) - O tormentor of foes
- धर्मम् (dharmam) - king's inherent constitution (intrinsic nature, constitution, duty, righteousness, law)
- शंसन्ति (śaṁsanti) - they praise, commend, declare
- ते (te) - people (they)
- राज्ञाम् (rājñām) - of kings
- आपदर्थम् (āpadartham) - for the purpose of averting calamities (for the sake of calamity/danger)
- इतः (itaḥ) - from here, hence, from this
- अन्यथा (anyathā) - otherwise, differently, in another way
Words meanings and morphology
न (na) - not, no
(indeclinable)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
राज्यसमः (rājyasamaḥ) - equal to kingship, similar to kingdom
(adjective)
Nominative, masculine, singular of rājyasama
rājyasama - equal to a kingdom, equal to kingship
Compound type : tatpuruṣa (rājya+sama)
- rājya – kingdom, kingship, sovereignty
noun (neuter) - sama – equal, similar, like
adjective (masculine)
Note: Agrees with 'dharmaḥ'.
धर्मः (dharmaḥ) - inherent constitution (intrinsic nature, constitution, duty, righteousness, law)
(noun)
Nominative, masculine, singular of dharma
dharma - duty, righteousness, law, virtue, intrinsic nature, constitution
Root: dhṛ (class 1)
कश्चित् (kaścit) - any, someone, something
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kaścid
kaścid - anyone, someone, any, some
Compound of kim and cid
Note: Used with 'na' for 'no one/nothing/no'.
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of as
Root: as (class 2)
परंतप (paraṁtapa) - O tormentor of foes
(adjective)
Vocative, masculine, singular of paraṃtapa
paraṁtapa - tormentor of foes, oppressor of enemies (epithet for a warrior/king)
Compound type : upapada tatpuruṣa (param+tapa)
- param – foe, enemy
noun (neuter) - tapa – one who heats, torments
noun (masculine)
From root tap (to heat, torment)
Root: tap (class 1)
Note: Used as an epithet for the addressed person.
धर्मम् (dharmam) - king's inherent constitution (intrinsic nature, constitution, duty, righteousness, law)
(noun)
Accusative, masculine, singular of dharma
dharma - duty, righteousness, law, virtue, intrinsic nature, constitution
Root: dhṛ (class 1)
Note: Object of śaṃsanti.
शंसन्ति (śaṁsanti) - they praise, commend, declare
(verb)
3rd person , plural, active, present (lat) of śaṃs
Root: śaṃs (class 1)
Note: Subject is 'te' (they/people).
ते (te) - people (they)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those
Note: Refers to people in general.
राज्ञाम् (rājñām) - of kings
(noun)
Genitive, masculine, plural of rājan
rājan - king, ruler
Note: Possessive, modifying 'dharmam'.
आपदर्थम् (āpadartham) - for the purpose of averting calamities (for the sake of calamity/danger)
(indeclinable)
Compound noun used adverbially in accusative, 'for the purpose of X'
Compound type : tatpuruṣa (āpad+artha)
- āpad – calamity, misfortune, distress, danger
noun (feminine) - artha – purpose, meaning, wealth, object
noun (masculine)
Note: Functions adverbially, indicating purpose.
इतः (itaḥ) - from here, hence, from this
(indeclinable)
Note: Often paired with anyathā to mean 'otherwise from this' or 'different from this'.
अन्यथा (anyathā) - otherwise, differently, in another way
(indeclinable)
Note: Conveys an alternative or contrary condition/statement.