Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,128

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-128, verse-33

बीजं भक्तेन संपाद्यमिति धर्मविदो विदुः ।
अत्रैतच्छम्बरस्याहुर्महामायस्य दर्शनम् ॥३३॥
33. bījaṁ bhaktena saṁpādyamiti dharmavido viduḥ ,
atraitacchambarasyāhurmahāmāyasya darśanam.
33. bījam bhaktena saṃpādyam iti dharmavidaḥ viduḥ
atra etat śambarasya āhuḥ mahāmāyasya darśanam
33. dharmavidaḥ bījam bhaktena saṃpādyam iti viduḥ
atra etat mahāmāyasya śambarasya darśanam āhuḥ
33. The knowers of natural law (dharma) understand that the fundamental principle should be cultivated by the devoted. In this regard, they present this perspective of Śambara, the great master of illusion (māyā).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • बीजम् (bījam) - fundamental principle (seed, origin, cause)
  • भक्तेन (bhaktena) - by one who is devoted (by the devoted, by the faithful, by one who has devotion)
  • संपाद्यम् (saṁpādyam) - to be cultivated (to be acquired, to be obtained, to be produced, to be cultivated)
  • इति (iti) - thus (indicating the preceding clause as a statement) (thus, in this manner, indicates quotation)
  • धर्मविदः (dharmavidaḥ) - knowers of natural law (dharma) (knowers of natural law (dharma), experts in righteousness)
  • विदुः (viduḥ) - they understand (they know, they understand)
  • अत्र (atra) - in this regard (here, in this place, in this matter)
  • एतत् (etat) - this (view) (this, that)
  • शम्बरस्य (śambarasya) - of Śambara (of Śambara (a demon's name))
  • आहुः (āhuḥ) - they present (this view) (they say, they declare)
  • महामायस्य (mahāmāyasya) - of the great master of illusion (māyā) (of the great illusionist, of one with great illusion (māyā))
  • दर्शनम् (darśanam) - perspective, teaching (view, vision, philosophy, teaching)

Words meanings and morphology

बीजम् (bījam) - fundamental principle (seed, origin, cause)
(noun)
Accusative, neuter, singular of bīja
bīja - seed, germ, origin, cause, element
Note: Object of 'saṃpādyam'.
भक्तेन (bhaktena) - by one who is devoted (by the devoted, by the faithful, by one who has devotion)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of bhakta
bhakta - devoted, faithful, attached to, worshipper, devotee
Past Passive Participle
Derived from root bhaj (to divide, partake, worship)
Root: bhaj (class 1)
Note: Agent for the passive construction 'saṃpādyam'.
संपाद्यम् (saṁpādyam) - to be cultivated (to be acquired, to be obtained, to be produced, to be cultivated)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of saṃpādya
saṁpādya - to be accomplished, to be effected, to be acquired, to be produced
Gerundive / Future Passive Participle
Derived from root pad (to go) with prefix sam- (together, completely)
Prefix: sam
Root: pad (class 4)
Note: Agrees with 'bījam'.
इति (iti) - thus (indicating the preceding clause as a statement) (thus, in this manner, indicates quotation)
(indeclinable)
धर्मविदः (dharmavidaḥ) - knowers of natural law (dharma) (knowers of natural law (dharma), experts in righteousness)
(noun)
Nominative, masculine, plural of dharmavid
dharmavid - knowing duty, knowing the law, expert in natural law (dharma)
Compound of dharma + vid (knower)
Compound type : tatpuruṣa (dharma+vid)
  • dharma – natural law, constitution, duty, righteousness, virtue
    noun (masculine)
    Root: dhṛ (class 1)
  • vid – knower, learned, wise
    noun (masculine)
    Derived from root vid (to know)
    Root: vid (class 2)
Note: Subject of 'viduḥ'.
विदुः (viduḥ) - they understand (they know, they understand)
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of vid
Present Tense, Parasmaipada
Root vid (class 2), 3rd person plural.
Root: vid (class 2)
अत्र (atra) - in this regard (here, in this place, in this matter)
(indeclinable)
एतत् (etat) - this (view) (this, that)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of etad
etad - this, this one
Nominative/accusative singular neuter of the pronoun etad.
शम्बरस्य (śambarasya) - of Śambara (of Śambara (a demon's name))
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of śambara
śambara - name of a demon, a mountain
आहुः (āhuḥ) - they present (this view) (they say, they declare)
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of ah
Perfect Tense, Parasmaipada
Root ah (irregular perfect forms), 3rd person plural.
Root: ah (class 0)
महामायस्य (mahāmāyasya) - of the great master of illusion (māyā) (of the great illusionist, of one with great illusion (māyā))
(adjective)
Genitive, masculine, singular of mahāmāya
mahāmāya - having great illusion, great sorcerer, master of māyā
Compound of mahā (great) + māyā (illusion)
Compound type : bahuvrīhi (mahā+māyā)
  • mahā – great, mighty, extensive
    adjective
  • māyā – illusion, magical power, deceit, artifice
    noun (feminine)
    Derived from root mā (to measure, to form)
    Root: mā (class 3)
Note: Agrees with 'śambarasya'.
दर्शनम् (darśanam) - perspective, teaching (view, vision, philosophy, teaching)
(noun)
Accusative, neuter, singular of darśana
darśana - seeing, vision, view, doctrine, philosophy
Derived from root dṛś (to see)
Root: dṛś (class 1)
Note: Object of 'āhuḥ'.