महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-128, verse-19
तत्र धर्मविदां तात निश्चयो धर्मनैपुणे ।
उद्यमो जीवनं क्षत्रे बाहुवीर्यादिति श्रुतिः ॥१९॥
उद्यमो जीवनं क्षत्रे बाहुवीर्यादिति श्रुतिः ॥१९॥
19. tatra dharmavidāṁ tāta niścayo dharmanaipuṇe ,
udyamo jīvanaṁ kṣatre bāhuvīryāditi śrutiḥ.
udyamo jīvanaṁ kṣatre bāhuvīryāditi śrutiḥ.
19.
tatra dharma-vidām tāta niścayaḥ dharma-naipuṇe
udyamaḥ jīvanam kṣatre bāhu-vīryāt iti śrutiḥ
udyamaḥ jīvanam kṣatre bāhu-vīryāt iti śrutiḥ
19.
tāta tatra dharma-vidām dharma-naipuṇe niścayaḥ
kṣatre bāhu-vīryāt udyamaḥ jīvanam iti śrutiḥ
kṣatre bāhu-vīryāt udyamaḥ jīvanam iti śrutiḥ
19.
O dear one (tāta), those who understand natural law (dharma) have a firm resolve concerning expertise in (dharma). It is a tradition (śruti) that for a warrior (kṣatra), exertion (udyamaḥ) is life, derived from the strength of his arms.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत्र (tatra) - there, in that matter, concerning that
- धर्म-विदाम् (dharma-vidām) - of those who know dharma, of those learned in natural law
- तात (tāta) - O dear one, O father, O child
- निश्चयः (niścayaḥ) - firm resolve, certainty, determination
- धर्म-नैपुणे (dharma-naipuṇe) - in skillfulness in dharma, in expertise in natural law
- उद्यमः (udyamaḥ) - effort, exertion, endeavor
- जीवनम् (jīvanam) - life, livelihood, means of subsistence
- क्षत्रे (kṣatre) - in a warrior, for a warrior, in the warrior class
- बाहु-वीर्यात् (bāhu-vīryāt) - from the strength of arms, by arm power
- इति (iti) - thus, so
- श्रुतिः (śrutiḥ) - tradition, sacred text, revelation
Words meanings and morphology
तत्र (tatra) - there, in that matter, concerning that
(indeclinable)
धर्म-विदाम् (dharma-vidām) - of those who know dharma, of those learned in natural law
(noun)
Genitive, masculine, plural of dharma-vid
dharma-vid - knower of dharma, righteous, one who understands natural law
Compound type : tatpurusha (dharma+vid)
- dharma – natural law, duty, righteousness
noun (masculine) - vid – knowing, understanding, wise
adjective (masculine)
Agent noun from root vid
Root: vid (class 2)
तात (tāta) - O dear one, O father, O child
(noun)
Vocative, masculine, singular of tāta
tāta - father, dear one (term of endearment)
निश्चयः (niścayaḥ) - firm resolve, certainty, determination
(noun)
Nominative, masculine, singular of niścaya
niścaya - certainty, determination, firm resolve
धर्म-नैपुणे (dharma-naipuṇe) - in skillfulness in dharma, in expertise in natural law
(noun)
Locative, neuter, singular of dharma-naipuṇa
dharma-naipuṇa - skill in dharma, expertise in duty
Compound type : tatpurusha (dharma+naipuṇa)
- dharma – natural law, duty, righteousness
noun (masculine) - naipuṇa – skill, expertise, cleverness
noun (neuter)
उद्यमः (udyamaḥ) - effort, exertion, endeavor
(noun)
Nominative, masculine, singular of udyama
udyama - effort, exertion, endeavor
जीवनम् (jīvanam) - life, livelihood, means of subsistence
(noun)
Nominative, neuter, singular of jīvana
jīvana - life, living, livelihood, means of subsistence
क्षत्रे (kṣatre) - in a warrior, for a warrior, in the warrior class
(noun)
Locative, neuter, singular of kṣatra
kṣatra - rule, dominion, power, the warrior class
बाहु-वीर्यात् (bāhu-vīryāt) - from the strength of arms, by arm power
(noun)
Ablative, neuter, singular of bāhu-vīrya
bāhu-vīrya - strength of arm, valour
Compound type : tatpurusha (bāhu+vīrya)
- bāhu – arm
noun (masculine) - vīrya – strength, heroism, power
noun (neuter)
इति (iti) - thus, so
(indeclinable)
श्रुतिः (śrutiḥ) - tradition, sacred text, revelation
(noun)
Nominative, feminine, singular of śruti
śruti - hearing, sacred tradition, revelation (especially Vedic texts)