महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-128, verse-17
यथास्य धर्मो न ग्लायेन्नेयाच्छत्रुवशं यथा ।
तत्कर्तव्यमिहेत्याहुर्नात्मानमवसादयेत् ॥१७॥
तत्कर्तव्यमिहेत्याहुर्नात्मानमवसादयेत् ॥१७॥
17. yathāsya dharmo na glāyenneyācchatruvaśaṁ yathā ,
tatkartavyamihetyāhurnātmānamavasādayet.
tatkartavyamihetyāhurnātmānamavasādayet.
17.
yathā asya dharmaḥ na glāyet na īyāt śatru-vaśam
yathā tat kartavyam iha iti āhuḥ na ātmānam avasādayet
yathā tat kartavyam iha iti āhuḥ na ātmānam avasādayet
17.
iha asya dharmaḥ yathā na glāyet yathā śatru-vaśam
na īyāt tat kartavyam iti āhuḥ ātmānam na avasādayet
na īyāt tat kartavyam iti āhuḥ ātmānam na avasādayet
17.
They say that one should act here in such a way that his natural law (dharma) does not decline, nor does he fall under the enemy's control. He should not ruin himself or his self (ātman).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यथा (yathā) - as, just as, so that, in order that, according to
- अस्य (asya) - of this, his
- धर्मः (dharmaḥ) - his constitution or natural law (of governance/being) (constitution, natural law, intrinsic nature, duty, righteousness)
- न (na) - not, nor
- ग्लायेत् (glāyet) - may decline, may languish, may become weary
- न (na) - not, nor
- ईयात् (īyāt) - may go, may reach
- शत्रु-वशम् (śatru-vaśam) - control of the enemy, subjugation to the enemy
- यथा (yathā) - so that, in order that, how
- तत् (tat) - that
- कर्तव्यम् (kartavyam) - should be done, ought to be done, duty
- इह (iha) - here, in this world, in this context
- इति (iti) - thus, so
- आहुः (āhuḥ) - they say, they declare
- न (na) - not
- आत्मानम् (ātmānam) - oneself, the self
- अवसादयेत् (avasādayet) - should ruin, should depress, should weaken
Words meanings and morphology
यथा (yathā) - as, just as, so that, in order that, according to
(indeclinable)
अस्य (asya) - of this, his
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
धर्मः (dharmaḥ) - his constitution or natural law (of governance/being) (constitution, natural law, intrinsic nature, duty, righteousness)
(noun)
Nominative, masculine, singular of dharma
dharma - natural law, duty, righteousness, constitution, intrinsic nature
न (na) - not, nor
(indeclinable)
ग्लायेत् (glāyet) - may decline, may languish, may become weary
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of glā
Root: glai (class 1)
न (na) - not, nor
(indeclinable)
ईयात् (īyāt) - may go, may reach
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of i
Root: i (class 2)
शत्रु-वशम् (śatru-vaśam) - control of the enemy, subjugation to the enemy
(noun)
Accusative, masculine, singular of śatru-vaśa
śatru-vaśa - control of the enemy, enemy's power
Compound type : tatpurusha (śatru+vaśa)
- śatru – enemy, foe
noun (masculine) - vaśa – control, power, subjugation
noun (masculine)
यथा (yathā) - so that, in order that, how
(indeclinable)
तत् (tat) - that
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, it
कर्तव्यम् (kartavyam) - should be done, ought to be done, duty
(adjective)
Nominative, neuter, singular of kartavya
kartavya - to be done, proper to be done, duty
Gerundive
Derived from root kṛ + tavya suffix
Root: kṛ (class 8)
इह (iha) - here, in this world, in this context
(indeclinable)
इति (iti) - thus, so
(indeclinable)
आहुः (āhuḥ) - they say, they declare
(verb)
3rd person , plural, active, present (liṭ) of ah
Root: ah (class 2)
न (na) - not
(indeclinable)
आत्मानम् (ātmānam) - oneself, the self
(noun)
Accusative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essence
अवसादयेत् (avasādayet) - should ruin, should depress, should weaken
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of avasādaya
Causative from root sad with prefixes ava
Prefixes: ava+sa
Root: sad (class 1)