महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-117, verse-3
वने महति कस्मिंश्चिदमनुष्यनिषेविते ।
ऋषिर्मूलफलाहारो नियतो नियतेन्द्रियः ॥३॥
ऋषिर्मूलफलाहारो नियतो नियतेन्द्रियः ॥३॥
3. vane mahati kasmiṁścidamanuṣyaniṣevite ,
ṛṣirmūlaphalāhāro niyato niyatendriyaḥ.
ṛṣirmūlaphalāhāro niyato niyatendriyaḥ.
3.
vane mahati kasmiñcit amanuṣya-niṣevite ṛṣiḥ
mūla-phala-āhāraḥ niyataḥ niyata-indriyaḥ
mūla-phala-āhāraḥ niyataḥ niyata-indriyaḥ
3.
mahati,
amanuṣya-niṣevite,
kasmiñcit vane,
mūla-phala-āhāraḥ,
niyataḥ,
niyata-indriyaḥ ṛṣiḥ
amanuṣya-niṣevite,
kasmiñcit vane,
mūla-phala-āhāraḥ,
niyataḥ,
niyata-indriyaḥ ṛṣiḥ
3.
In a certain vast forest, frequented by no humans, there lived a sage who subsisted on roots and fruits, disciplined and with his senses perfectly controlled.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वने (vane) - in the forest, in the grove
- महति (mahati) - in a vast (forest) (in a great, vast, large)
- कस्मिञ्चित् (kasmiñcit) - in a certain (forest) (in a certain, in some)
- अमनुष्य-निषेविते (amanuṣya-niṣevite) - frequented by no humans (forest) (frequented by non-humans; uninhabited by humans)
- ऋषिः (ṛṣiḥ) - sage, seer, ascetic
- मूल-फल-आहारः (mūla-phala-āhāraḥ) - whose food is roots and fruits; subsisting on roots and fruits
- नियतः (niyataḥ) - disciplined, restrained, self-controlled
- नियत-इन्द्रियः (niyata-indriyaḥ) - with his senses perfectly controlled (with restrained senses, whose senses are controlled)
Words meanings and morphology
वने (vane) - in the forest, in the grove
(noun)
Locative, neuter, singular of vana
vana - forest, wood, grove, thicket
महति (mahati) - in a vast (forest) (in a great, vast, large)
(adjective)
Locative, neuter, singular of mahat
mahat - great, large, vast, noble
Note: Agrees with 'vane'.
कस्मिञ्चित् (kasmiñcit) - in a certain (forest) (in a certain, in some)
(pronoun)
Locative, neuter, singular of kaścid
kaścid - certain, some (indefinite pronoun)
Compound of 'kim' (interrogative pronoun) + 'cid' (particle indicating indefiniteness).
Note: The base form is 'kaścid' but the locative neuter singular is 'kasmiñcit'.
अमनुष्य-निषेविते (amanuṣya-niṣevite) - frequented by no humans (forest) (frequented by non-humans; uninhabited by humans)
(adjective)
Locative, neuter, singular of amanuṣya-niṣevita
amanuṣya-niṣevita - frequented by non-humans, not resorted to by men, uninhabited by humans
Nañ-Tatpurusha compound
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+manuṣya-niṣevita)
- a – not, non-
indeclinable
Negative prefix - manuṣya-niṣevita – frequented by humans
adjective (neuter)
Tatpurusha compound
ऋषिः (ṛṣiḥ) - sage, seer, ascetic
(noun)
Nominative, masculine, singular of ṛṣi
ṛṣi - sage, seer, inspired poet, ascetic
Root: ṛṣ (class 1)
मूल-फल-आहारः (mūla-phala-āhāraḥ) - whose food is roots and fruits; subsisting on roots and fruits
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mūla-phala-āhāra
mūla-phala-āhāra - subsisting on roots and fruits
Bahuvrīhi compound
Compound type : bahuvrīhi (mūla+phala+āhāra)
- mūla – root, origin, foundation
noun (neuter) - phala – fruit, result, consequence
noun (neuter) - āhāra – food, diet, sustenance, taking
noun (masculine)
Derived from root Hṛ with prefix Ā
Prefix: ā
Root: hṛ (class 1)
नियतः (niyataḥ) - disciplined, restrained, self-controlled
(participle)
Nominative, masculine, singular of niyata
niyata - restrained, regulated, controlled, disciplined, fixed
Past Passive Participle
Derived from root Yam with prefix Ni
Prefix: ni
Root: yam (class 1)
Note: Agrees with 'ṛṣiḥ'.
नियत-इन्द्रियः (niyata-indriyaḥ) - with his senses perfectly controlled (with restrained senses, whose senses are controlled)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of niyata-indriya
niyata-indriya - one whose senses are controlled, self-controlled
Bahuvrīhi compound
Compound type : bahuvrīhi (niyata+indriya)
- niyata – restrained, regulated, controlled
adjective
Past Passive Participle
Derived from root Yam with prefix Ni
Prefix: ni
Root: yam (class 1) - indriya – sense organ, faculty of sense
noun (neuter)
Note: Agrees with 'ṛṣiḥ'.