महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-117, verse-1
भीष्म उवाच ।
अत्राप्युदाहरन्तीममितिहासं पुरातनम् ।
निदर्शनकरं लोके सज्जनाचरितं सदा ॥१॥
अत्राप्युदाहरन्तीममितिहासं पुरातनम् ।
निदर्शनकरं लोके सज्जनाचरितं सदा ॥१॥
1. bhīṣma uvāca ,
atrāpyudāharantīmamitihāsaṁ purātanam ,
nidarśanakaraṁ loke sajjanācaritaṁ sadā.
atrāpyudāharantīmamitihāsaṁ purātanam ,
nidarśanakaraṁ loke sajjanācaritaṁ sadā.
1.
bhīṣmaḥ uvāca atra api udāharanti imam itihāsam
purātanam nidarśanakaram loke sajjana-ācaritam sadā
purātanam nidarśanakaram loke sajjana-ācaritam sadā
1.
bhīṣmaḥ uvāca.
atra api loke sadā nidarśanakaram sajjana-ācaritam imam purātanam itihāsam udāharanti
atra api loke sadā nidarśanakaram sajjana-ācaritam imam purātanam itihāsam udāharanti
1.
Bhishma said: In this context, they also recount this ancient narrative, which serves as a constant example in the world, embodying the conduct of virtuous individuals.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भीष्मः (bhīṣmaḥ) - Bhishma
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- अत्र (atra) - here, in this, in this context
- अपि (api) - also, even, too
- उदाहरन्ति (udāharanti) - they narrate, they cite, they mention
- इमम् (imam) - this, this one
- इतिहासम् (itihāsam) - history, legend, narrative, story
- पुरातनम् (purātanam) - ancient, old, primeval
- निदर्शनकरम् (nidarśanakaram) - which serves as a constant example (example-setting, serving as a model, instructive)
- लोके (loke) - in the world, among people
- सज्जन-आचरितम् (sajjana-ācaritam) - embodying the conduct of virtuous individuals (conduct of good people; practiced by virtuous individuals)
- सदा (sadā) - always, ever, constantly
Words meanings and morphology
भीष्मः (bhīṣmaḥ) - Bhishma
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhishma (name of a prominent character in the Mahabharata)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect tense (Liṭ lakāra) of root vac
Root: vac (class 2)
अत्र (atra) - here, in this, in this context
(indeclinable)
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
उदाहरन्ति (udāharanti) - they narrate, they cite, they mention
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of udāhṛ
Prefixes: ud+ā
Root: hṛ (class 1)
इमम् (imam) - this, this one
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of idam
idam - this, this one (demonstrative pronoun)
इतिहासम् (itihāsam) - history, legend, narrative, story
(noun)
Accusative, masculine, singular of itihāsa
itihāsa - history, legend, narrative, tradition; 'so it was'
पुरातनम् (purātanam) - ancient, old, primeval
(adjective)
Accusative, masculine, singular of purātana
purātana - ancient, old, former, traditional
Note: Agrees with 'itihāsam'.
निदर्शनकरम् (nidarśanakaram) - which serves as a constant example (example-setting, serving as a model, instructive)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of nidarśanakara
nidarśanakara - giving an example, illustrative, exemplary
Tatpurusha compound
Compound type : tatpuruṣa (nidarśana+kara)
- nidarśana – example, illustration, demonstration
noun (neuter) - kara – making, doing, causing (suffix for 'maker' or 'causing')
adjective (masculine)
Derived from root Kṛ (to do)
Root: kṛ (class 8)
लोके (loke) - in the world, among people
(noun)
Locative, masculine, singular of loka
loka - world, people, realm, region
सज्जन-आचरितम् (sajjana-ācaritam) - embodying the conduct of virtuous individuals (conduct of good people; practiced by virtuous individuals)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sajjana-ācarita
sajjana-ācarita - conduct of good people, behavior of the virtuous
Tatpurusha compound
Compound type : tatpuruṣa (sajjana+ācarita)
- sajjana – good person, virtuous man
noun (masculine) - ācarita – practiced, observed, performed; conduct, behavior
adjective
Past Passive Participle
Derived from root Car with prefix Ā
Prefix: ā
Root: car (class 1)
सदा (sadā) - always, ever, constantly
(indeclinable)