महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-65, verse-7
तामब्रवीत्ततो राजा कन्यां मधुरभाषिणीम् ।
दृष्ट्वा सर्वानवद्याङ्गीं यथावत्प्रतिपूजितः ॥७॥
दृष्ट्वा सर्वानवद्याङ्गीं यथावत्प्रतिपूजितः ॥७॥
7. tāmabravīttato rājā kanyāṁ madhurabhāṣiṇīm ,
dṛṣṭvā sarvānavadyāṅgīṁ yathāvatpratipūjitaḥ.
dṛṣṭvā sarvānavadyāṅgīṁ yathāvatpratipūjitaḥ.
7.
tām abravīt tataḥ rājā kanyām madhurabhāṣiṇīm
dṛṣṭvā sarva-anavadyāṅgīm yathāvat pratipūjitaḥ
dṛṣṭvā sarva-anavadyāṅgīm yathāvat pratipūjitaḥ
7.
Then the king, after being properly honored and having seen that sweet-speaking girl whose body was flawless in every respect, spoke to her.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ताम् (tām) - her (her, that (feminine singular accusative))
- अब्रवीत् (abravīt) - he spoke (he/she spoke, said)
- ततः (tataḥ) - then (then, thence, therefore)
- राजा (rājā) - the king (king)
- कन्याम् (kanyām) - the girl (girl, maiden, daughter)
- मधुरभाषिणीम् (madhurabhāṣiṇīm) - sweet-speaking (sweet-speaking, soft-spoken)
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen (having seen, having perceived)
- सर्व-अनवद्याङ्गीम् (sarva-anavadyāṅgīm) - whose body was flawless in every respect (whose limbs are all flawless, having a perfectly faultless body)
- यथावत् (yathāvat) - properly (properly, duly, according to rule)
- प्रतिपूजितः (pratipūjitaḥ) - having been honored (honored, worshipped, revered)
Words meanings and morphology
ताम् (tām) - her (her, that (feminine singular accusative))
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अब्रवीत् (abravīt) - he spoke (he/she spoke, said)
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of brū
Imperfect Active
3rd person singular Imperfect Active from root brū
Root: brū (class 2)
ततः (tataḥ) - then (then, thence, therefore)
(indeclinable)
राजा (rājā) - the king (king)
(common noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
कन्याम् (kanyām) - the girl (girl, maiden, daughter)
(common noun)
Accusative, feminine, singular of kanyā
kanyā - girl, maiden, virgin, daughter
मधुरभाषिणीम् (madhurabhāṣiṇīm) - sweet-speaking (sweet-speaking, soft-spoken)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of madhurabhāṣin
madhurabhāṣin - sweet-speaking, soft-spoken
Compound type : karmadhāraya (madhura+bhāṣin)
- madhura – sweet, pleasant
adjective (masculine/feminine/neuter) - bhāṣin – speaking, speaker
adjective (masculine/feminine/neuter)
Agent noun
Derived from root bhāṣ (to speak) with suffix -in
Root: bhāṣ (class 1)
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen (having seen, having perceived)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from verb root dṛś with suffix -tvā
Root: dṛś (class 1)
सर्व-अनवद्याङ्गीम् (sarva-anavadyāṅgīm) - whose body was flawless in every respect (whose limbs are all flawless, having a perfectly faultless body)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of sarvānavadyāṅgī
sarvānavadyāṅgī - having all flawless limbs, perfectly faultless in body
Compound type : bahuvrīhi (sarva+anavadya+aṅga)
- sarva – all, every
pronoun/adjective (masculine/feminine/neuter) - anavadya – faultless, blameless
adjective (masculine/feminine/neuter)
Gerundive
Derived from root vad (to speak) with suffix -ya and negative prefix a-
Root: vad (class 1) - aṅga – limb, body part
common noun (neuter)
यथावत् (yathāvat) - properly (properly, duly, according to rule)
(indeclinable)
Derived from yathā (as) + -vat (like, according to)
प्रतिपूजितः (pratipūjitaḥ) - having been honored (honored, worshipped, revered)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pratipūjita
pratipūjita - honored, worshipped, respected
Past Passive Participle
Derived from root pūj (to honor) with upasarga prati and suffix -kta
Prefix: prati
Root: pūj (class 10)