महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-65, verse-25
स मां न च्यावयेत्स्थानात्तं वै गत्वा प्रलोभय ।
चर तस्य तपोविघ्नं कुरु मे प्रियमुत्तमम् ॥२५॥
चर तस्य तपोविघ्नं कुरु मे प्रियमुत्तमम् ॥२५॥
25. sa māṁ na cyāvayetsthānāttaṁ vai gatvā pralobhaya ,
cara tasya tapovighnaṁ kuru me priyamuttamam.
cara tasya tapovighnaṁ kuru me priyamuttamam.
25.
saḥ mām na cyāvayet sthānāt tam vai gatvā pralobhaya
cara tasya tapovighnam kuru me priyam uttamam
cara tasya tapovighnam kuru me priyam uttamam
25.
So that he may not displace me from my position, you must go and entice him. Create an obstruction to his austerities and do this supreme favor for me.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - he (Viśvāmitra) (he, that)
- माम् (mām) - me (Indra) (me)
- न (na) - not
- च्यावयेत् (cyāvayet) - might displace (might displace, should move)
- स्थानात् (sthānāt) - from my position (from the place, from the position, from the abode)
- तम् (tam) - him (Viśvāmitra) (him, that (accusative))
- वै (vai) - indeed (emphatic particle) (indeed, certainly, surely)
- गत्वा (gatvā) - having gone (having gone, after going)
- प्रलोभय (pralobhaya) - entice (him) (entice, tempt, seduce)
- चर (cara) - create, perform (as in 'go about creating') (move, perform, act, practice)
- तस्य (tasya) - his (Viśvāmitra's) (his, of him, of that)
- तपोविघ्नम् (tapovighnam) - an obstruction to his austerities (obstruction to penance, obstacle to austerity)
- कुरु (kuru) - do, perform (do, make, perform)
- मे (me) - for me (for me, to me, my)
- प्रियम् (priyam) - favor (dear, pleasing, beloved; a favor)
- उत्तमम् (uttamam) - supreme (best, highest, supreme, excellent)
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - he (Viśvāmitra) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
माम् (mām) - me (Indra) (me)
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, me
न (na) - not
(indeclinable)
च्यावयेत् (cyāvayet) - might displace (might displace, should move)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of cyu
Causative Optative
Causative stem cyāvaya- + Optative 3rd singular active ending
Root: cyu (class 1)
Note: Causative verb
स्थानात् (sthānāt) - from my position (from the place, from the position, from the abode)
(noun)
Ablative, neuter, singular of sthāna
sthāna - place, position, abode, status
Root: sthā (class 1)
तम् (tam) - him (Viśvāmitra) (him, that (accusative))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
वै (vai) - indeed (emphatic particle) (indeed, certainly, surely)
(indeclinable)
गत्वा (gatvā) - having gone (having gone, after going)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root 'gam' + suffix -tvā
Root: gam (class 1)
Note: Absolutive, indicating a preceding action.
प्रलोभय (pralobhaya) - entice (him) (entice, tempt, seduce)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of pralubh
Causative Imperative
Causative stem pralobhaya- + Imperative 2nd singular active ending
Prefix: pra
Root: lubh (class 4)
चर (cara) - create, perform (as in 'go about creating') (move, perform, act, practice)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of car
Root: car (class 1)
Note: Here used in the sense of 'go about doing/creating'
तस्य (tasya) - his (Viśvāmitra's) (his, of him, of that)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
तपोविघ्नम् (tapovighnam) - an obstruction to his austerities (obstruction to penance, obstacle to austerity)
(noun)
Accusative, masculine, singular of tapovighna
tapovighna - obstacle to penance, interruption of austerity
Compound type : ṣaṣṭhī tatpurusha (tapas+vighna)
- tapas – austerity, penance, heat
noun (neuter) - vighna – obstacle, impediment, obstruction
noun (masculine)
Prefix: vi
Root: han (class 2)
कुरु (kuru) - do, perform (do, make, perform)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
मे (me) - for me (for me, to me, my)
(pronoun)
singular of asmad
asmad - I, me
प्रियम् (priyam) - favor (dear, pleasing, beloved; a favor)
(noun)
Accusative, neuter, singular of priya
priya - dear, beloved, pleasing; a beloved object, a favor
Root: prī (class 9)
उत्तमम् (uttamam) - supreme (best, highest, supreme, excellent)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of uttama
uttama - highest, best, supreme, excellent
Note: Modifies 'priyam'