Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,65

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-65, verse-39

यमश्च सोमश्च महर्षयश्च साध्या विश्वे वालखिल्याश्च सर्वे ।
एतेऽपि यस्योद्विजन्ते प्रभावात्कस्मात्तस्मान्मादृशी नोद्विजेत ॥३९॥
39. yamaśca somaśca maharṣayaśca; sādhyā viśve vālakhilyāśca sarve ,
ete'pi yasyodvijante prabhāvā;tkasmāttasmānmādṛśī nodvijeta.
39. yamaḥ ca somaḥ ca maharṣayaḥ ca
sādhyāḥ viśve vālikhilyāḥ ca sarve
ete api yasya udvijante prabhāvāt
kasmāt tasmāt mādṛśī na udvijeta
39. Yama, Soma, the great sages, all the Sādhyas and Vālikhilyas—even these are agitated by his power. Why, then, should one like me not be agitated by him?

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यमः (yamaḥ) - Yama (Yama, god of death, controller)
  • (ca) - and (and, also, moreover)
  • सोमः (somaḥ) - Soma (Soma, the moon god, moon)
  • (ca) - and (and, also, moreover)
  • महर्षयः (maharṣayaḥ) - the great sages (great sages, eminent seers)
  • (ca) - and (and, also, moreover)
  • साध्याः (sādhyāḥ) - Sādhyas (Sādhyas (a class of deities/celestial beings))
  • विश्वे (viśve) - all (the) (all, universal)
  • वालिखिल्याः (vālikhilyāḥ) - Vālikhilyas (Vālikhilyas (a class of diminutive sages))
  • (ca) - and (and, also, moreover)
  • सर्वे (sarve) - all (all, every)
  • एते (ete) - even these (these, all these)
  • अपि (api) - even (even, also, too)
  • यस्य (yasya) - whose (whose, of whom, from whom)
  • उद्विजन्ते (udvijante) - are agitated (they tremble, are agitated, are disturbed)
  • प्रभावात् (prabhāvāt) - by his power (from the power, by the influence, due to majesty)
  • कस्मात् (kasmāt) - why? (why?, from what?)
  • तस्मात् (tasmāt) - then (from him, therefore, from that)
  • मादृशी (mādṛśī) - one like me (one like me, a person like me)
  • (na) - not (not, no)
  • उद्विजेत (udvijeta) - should be agitated (should tremble, would be agitated, should be afraid)

Words meanings and morphology

यमः (yamaḥ) - Yama (Yama, god of death, controller)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yama
yama - Yama (the god of death and dharma), controller, restraint
(ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
सोमः (somaḥ) - Soma (Soma, the moon god, moon)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of soma
soma - Soma (a Vedic deity, associated with the moon and a ritual drink), moon
(ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
महर्षयः (maharṣayaḥ) - the great sages (great sages, eminent seers)
(noun)
Nominative, masculine, plural of maharṣi
maharṣi - great sage, eminent seer
Compound: mahat (great) + ṛṣi (sage)
Compound type : karmadhāraya (mahat+ṛṣi)
  • mahat – great, large, mighty
    adjective (neuter)
    Nominative singular neuter of mahat; here used as a prefix 'mahā-' in compound
  • ṛṣi – sage, seer, inspired poet
    noun (masculine)
(ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
साध्याः (sādhyāḥ) - Sādhyas (Sādhyas (a class of deities/celestial beings))
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of sādhya
sādhya - Sādhyas (a class of celestial beings, deities), to be accomplished, practicable
विश्वे (viśve) - all (the) (all, universal)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of viśva
viśva - all, whole, universal, world
Note: Agrees with Sādhyas and Vālikhilyas
वालिखिल्याः (vālikhilyāḥ) - Vālikhilyas (Vālikhilyas (a class of diminutive sages))
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of vālikhilya
vālikhilya - Vālikhilyas (a class of 60,000 pygmy sages born of Kratu, accompanying the sun's chariot)
(ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
सर्वे (sarve) - all (all, every)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, complete
Note: Agrees with the list of deities and sages.
एते (ete) - even these (these, all these)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of etad
etad - this, these
Demonstrative pronoun
अपि (api) - even (even, also, too)
(indeclinable)
यस्य (yasya) - whose (whose, of whom, from whom)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of yad
yad - who, which, what, whose
Relative pronoun
उद्विजन्ते (udvijante) - are agitated (they tremble, are agitated, are disturbed)
(verb)
3rd person , plural, middle, present (lat) of ud-vij
root verb with prefix ud
Prefix: ud
Root: vij (class 6)
प्रभावात् (prabhāvāt) - by his power (from the power, by the influence, due to majesty)
(noun)
Ablative, masculine, singular of prabhāva
prabhāva - power, might, influence, majesty, glory
कस्मात् (kasmāt) - why? (why?, from what?)
(pronoun)
Ablative, neuter, singular of kim
kim - who, what, which, why
Interrogative pronoun
Note: Used adverbially to mean 'why'.
तस्मात् (tasmāt) - then (from him, therefore, from that)
(pronoun)
Ablative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun
Note: Used adverbially to mean 'therefore, then'.
मादृशी (mādṛśī) - one like me (one like me, a person like me)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of mādṛśī
mādṛśī - one like me, such as I (feminine nominative singular)
From asmad (I) + dṛś (see), thus 'like me'.
(na) - not (not, no)
(indeclinable)
उद्विजेत (udvijeta) - should be agitated (should tremble, would be agitated, should be afraid)
(verb)
3rd person , singular, middle, optative (vidhi-liṅ) of ud-vij
root verb with prefix ud
Prefix: ud
Root: vij (class 6)