महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-65, verse-35
एतानि यस्य कर्माणि तस्याहं भृशमुद्विजे ।
यथा मां न दहेत्क्रुद्धस्तथाज्ञापय मां विभो ॥३५॥
यथा मां न दहेत्क्रुद्धस्तथाज्ञापय मां विभो ॥३५॥
35. etāni yasya karmāṇi tasyāhaṁ bhṛśamudvije ,
yathā māṁ na dahetkruddhastathājñāpaya māṁ vibho.
yathā māṁ na dahetkruddhastathājñāpaya māṁ vibho.
35.
etāni yasya karmāṇi tasya aham bhṛśam udvije yathā
mām na dahet kruddhaḥ tathā ājñāpaya mām vibho
mām na dahet kruddhaḥ tathā ājñāpaya mām vibho
35.
I am greatly terrified by one whose actions are such. O Lord, instruct me so that he, when enraged, may not burn me.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एतानि (etāni) - these (actions) (these)
- यस्य (yasya) - whose (of whom, whose)
- कर्माणि (karmāṇi) - actions (actions, deeds, karmas)
- तस्य (tasya) - from him (of him, from him, for him)
- अहम् (aham) - I
- भृशम् (bhṛśam) - greatly (greatly, exceedingly, severely)
- उद्विजे (udvije) - I am terrified (I tremble, I am afraid, I am agitated)
- यथा (yathā) - so that (as, just as, in what manner, so that)
- माम् (mām) - me
- न (na) - not (not, no)
- दहेत् (dahet) - may not burn (may burn, should burn)
- क्रुद्धः (kruddhaḥ) - when enraged (he) (angered, enraged, furious)
- तथा (tathā) - so (thus, so, in that manner)
- आज्ञापय (ājñāpaya) - instruct (command, instruct, order)
- माम् (mām) - me
- विभो (vibho) - O Lord (O Lord, O mighty one)
Words meanings and morphology
एतानि (etāni) - these (actions) (these)
(pronoun)
Nominative, neuter, plural of etad
etad - this, these
यस्य (yasya) - whose (of whom, whose)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of yad
yad - who, which, what (relative pronoun)
कर्माणि (karmāṇi) - actions (actions, deeds, karmas)
(noun)
Nominative, neuter, plural of karman
karman - action, deed, work, ritual, karma
Derived from root 'kṛ' (to do).
Root: kṛ (class 8)
तस्य (tasya) - from him (of him, from him, for him)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it (demonstrative pronoun)
Note: Here used with udvije, implying an ablative sense 'from'.
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we (1st person pronoun)
भृशम् (bhṛśam) - greatly (greatly, exceedingly, severely)
(indeclinable)
Adverbial form of adjective 'bhṛśa'.
उद्विजे (udvije) - I am terrified (I tremble, I am afraid, I am agitated)
(verb)
1st person , singular, middle, present (lat) of udvij
Present Middle
Root vij (class 6) with prefix 'ud' in present tense, 1st person singular, ātmanepada.
Prefix: ud
Root: vij (class 6)
यथा (yathā) - so that (as, just as, in what manner, so that)
(indeclinable)
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, we (1st person pronoun)
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
दहेत् (dahet) - may not burn (may burn, should burn)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of dah
Optative Active
Root dah (class 1) in optative mood, 3rd person singular.
Root: dah (class 1)
क्रुद्धः (kruddhaḥ) - when enraged (he) (angered, enraged, furious)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kruddha
kruddha - angered, wrathful, furious
Past Passive Participle
Derived from root 'krudh' (to be angry).
Root: krudh (class 4)
तथा (tathā) - so (thus, so, in that manner)
(indeclinable)
Adverb derived from tad- (demonstrative pronoun).
आज्ञापय (ājñāpaya) - instruct (command, instruct, order)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (lot) of ājñāpay
Causative Imperative
Causative of 'ājñā' (knowledge, command) or from 'jñā' with prefix 'ā'. Imperative, 2nd person singular.
Prefix: ā
Root: jñā (class 9)
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, we (1st person pronoun)
विभो (vibho) - O Lord (O Lord, O mighty one)
(noun)
Vocative, masculine, singular of vibhu
vibhu - all-pervading, mighty, powerful, lord, ruler
Derived from root 'bhū' (to be) with prefix 'vi'.
Prefix: vi
Root: bhū (class 1)