महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-65, verse-3
श्रुत्वाथ तस्य तं शब्दं कन्या श्रीरिव रूपिणी ।
निश्चक्रामाश्रमात्तस्मात्तापसीवेषधारिणी ॥३॥
निश्चक्रामाश्रमात्तस्मात्तापसीवेषधारिणी ॥३॥
3. śrutvātha tasya taṁ śabdaṁ kanyā śrīriva rūpiṇī ,
niścakrāmāśramāttasmāttāpasīveṣadhāriṇī.
niścakrāmāśramāttasmāttāpasīveṣadhāriṇī.
3.
śrutvā atha tasya tam śabdam kanyā śrīḥ iva rūpiṇī
niścakrāma āśramāt tasmāt tāpasīveṣadhāriṇī
niścakrāma āśramāt tasmāt tāpasīveṣadhāriṇī
3.
Then, hearing his sound, a maiden, beautiful like the goddess Śrī and dressed as an ascetic woman, emerged from that hermitage.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard (having heard, having listened)
- अथ (atha) - then (then, now, thereupon)
- तस्य (tasya) - his (his, of that)
- तम् (tam) - that (sound) (him, that)
- शब्दम् (śabdam) - sound (sound, noise, word)
- कन्या (kanyā) - a maiden (maiden, girl, daughter)
- श्रीः (śrīḥ) - goddess Śrī (Lakshmi) (prosperity, beauty, glory, goddess Śrī)
- इव (iva) - like (as if, like, similar to)
- रूपिणी (rūpiṇī) - beautiful (beautiful, having form, embodied, handsome)
- निश्चक्राम (niścakrāma) - emerged (came out, emerged, went forth)
- आश्रमात् (āśramāt) - from the hermitage (from the hermitage, from the āśrama)
- तस्मात् (tasmāt) - from that (from that, therefore)
- तापसीवेषधारिणी (tāpasīveṣadhāriṇī) - dressed as an ascetic woman (wearing the dress of an ascetic woman, dressed as a female ascetic)
Words meanings and morphology
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard (having heard, having listened)
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Derived from root 'śru' with ktvā suffix
Root: śru (class 5)
अथ (atha) - then (then, now, thereupon)
(indeclinable)
तस्य (tasya) - his (his, of that)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, those, he, she, it
तम् (tam) - that (sound) (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, those, he, she, it
शब्दम् (śabdam) - sound (sound, noise, word)
(common noun)
Accusative, masculine, singular of śabda
śabda - sound, noise, word
कन्या (kanyā) - a maiden (maiden, girl, daughter)
(common noun)
Nominative, feminine, singular of kanyā
kanyā - maiden, girl, daughter
श्रीः (śrīḥ) - goddess Śrī (Lakshmi) (prosperity, beauty, glory, goddess Śrī)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of śrī
śrī - prosperity, beauty, glory, goddess Śrī (Lakshmi)
इव (iva) - like (as if, like, similar to)
(indeclinable)
रूपिणी (rūpiṇī) - beautiful (beautiful, having form, embodied, handsome)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of rūpiṇ
rūpiṇ - beautiful, having form, embodied
निश्चक्राम (niścakrāma) - emerged (came out, emerged, went forth)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of niś-kram
Prefix: nis
Root: kram (class 1)
आश्रमात् (āśramāt) - from the hermitage (from the hermitage, from the āśrama)
(common noun)
Ablative, masculine, singular of āśrama
āśrama - hermitage, āśrama, sacred abode
तस्मात् (tasmāt) - from that (from that, therefore)
(pronoun)
Ablative, masculine, singular of tad
tad - that, those, he, she, it
तापसीवेषधारिणी (tāpasīveṣadhāriṇī) - dressed as an ascetic woman (wearing the dress of an ascetic woman, dressed as a female ascetic)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of tāpasīveṣadhāriṇ
tāpasīveṣadhāriṇ - wearing the dress of an ascetic woman
Compound type : tatpurusha (tāpasī+veṣa+dhāriṇ)
- tāpasī – an ascetic woman, female ascetic
common noun (feminine) - veṣa – dress, attire, guise
common noun (masculine) - dhāriṇ – wearing, holding, bearing
adjective (masculine)