महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-65, verse-41
कामं तु मे मारुतस्तत्र वासः प्रक्रीडिताया विवृणोतु देव ।
भवेच्च मे मन्मथस्तत्र कार्ये सहायभूतस्तव देवप्रसादात् ॥४१॥
भवेच्च मे मन्मथस्तत्र कार्ये सहायभूतस्तव देवप्रसादात् ॥४१॥
41. kāmaṁ tu me mārutastatra vāsaḥ; prakrīḍitāyā vivṛṇotu deva ,
bhavecca me manmathastatra kārye; sahāyabhūtastava devaprasādāt.
bhavecca me manmathastatra kārye; sahāyabhūtastava devaprasādāt.
41.
kāmam tu me mārutaḥ tatra vāsaḥ
prakrīḍitāyāḥ vivṛṇotu deva |
bhavet ca me manmathaḥ tatra
kārye sahāyabhūtaḥ tava devaprasādāt
prakrīḍitāyāḥ vivṛṇotu deva |
bhavet ca me manmathaḥ tatra
kārye sahāyabhūtaḥ tava devaprasādāt
41.
O god, may the wind god indeed uncover my garment there as I amuse myself. And may Kama become my helper in this endeavor, by your divine grace.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कामम् (kāmam) - indeed (indeed, certainly, willingly, desire)
- तु (tu) - indeed (but, yet, however, indeed)
- मे (me) - my (to me, my)
- मारुतः (mārutaḥ) - the wind god (Vayu) (wind, wind god (Vayu))
- तत्र (tatra) - there (there, in that place)
- वासः (vāsaḥ) - garment (garment, dwelling)
- प्रक्रीडितायाः (prakrīḍitāyāḥ) - of me, as I sport (of one sporting/playing)
- विवृणोतु (vivṛṇotu) - may he uncover (may he uncover, may he reveal)
- देव (deva) - O god (Indra) (O god, divine being)
- भवेत् (bhavet) - may he be (may he be, should be)
- च (ca) - and (and, also)
- मे (me) - my (to me, my)
- मन्मथः (manmathaḥ) - Kama (the god of love) (Kama (god of love), sexual desire)
- तत्र (tatra) - there (there, in that place)
- कार्ये (kārye) - in this task (in the task, in the affair, in the matter)
- सहायभूतः (sahāyabhūtaḥ) - a helper (having become a helper, a helper)
- तव (tava) - your (your, of you)
- देवप्रसादात् (devaprasādāt) - by your divine grace (from the grace of god, by the grace of god)
Words meanings and morphology
कामम् (kāmam) - indeed (indeed, certainly, willingly, desire)
(indeclinable)
तु (tu) - indeed (but, yet, however, indeed)
(indeclinable)
मे (me) - my (to me, my)
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I
Note: Alternate form of mama (genitive singular of 'I').
मारुतः (mārutaḥ) - the wind god (Vayu) (wind, wind god (Vayu))
(noun)
Nominative, masculine, singular of māruta
māruta - wind, air, wind god
Root: mṛ
तत्र (tatra) - there (there, in that place)
(indeclinable)
वासः (vāsaḥ) - garment (garment, dwelling)
(noun)
Accusative, masculine, singular of vāsa
vāsa - garment, clothing, dwelling, abode
Root: vas (class 1)
Note: The gender here is assumed masculine, accusative singular, though can be neuter. In 39106, the adjective 'śaśisaṃnibham' (neuter) modifies 'vāsaḥ', indicating it's neuter accusative singular in that verse. Consistency suggests it might be neuter here as well, but masculine is also common for garment.
प्रक्रीडितायाः (prakrīḍitāyāḥ) - of me, as I sport (of one sporting/playing)
(adjective)
Genitive, feminine, singular of prakrīḍita
prakrīḍita - sporting, playing, one who sports
Past Passive Participle
from pra-krīḍ (to play)
Prefix: pra
Root: krīḍ (class 1)
Note: Feminine genitive singular, referring to the speaker (Menaka).
विवृणोतु (vivṛṇotu) - may he uncover (may he uncover, may he reveal)
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of vivṛ
Imperative mood, 3rd person singular
from vi-vṛ (to cover)
Prefix: vi
Root: vṛ (class 5)
देव (deva) - O god (Indra) (O god, divine being)
(noun)
Vocative, masculine, singular of deva
deva - god, divine, celestial being
Root: div (class 4)
भवेत् (bhavet) - may he be (may he be, should be)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of bhū
Optative mood, 3rd person singular
from bhū (to be)
Root: bhū (class 1)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
मे (me) - my (to me, my)
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I
Note: Alternate form of mama (genitive singular of 'I').
मन्मथः (manmathaḥ) - Kama (the god of love) (Kama (god of love), sexual desire)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of manmatha
manmatha - Kama, god of love, sexual desire
Root: manth (class 1)
तत्र (tatra) - there (there, in that place)
(indeclinable)
कार्ये (kārye) - in this task (in the task, in the affair, in the matter)
(noun)
Locative, neuter, singular of kārya
kārya - task, duty, matter, to be done
Gerundive
from kṛ (to do)
Root: kṛ (class 8)
सहायभूतः (sahāyabhūtaḥ) - a helper (having become a helper, a helper)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sahāyabhūta
sahāyabhūta - become a helper, helpful, a helper
Compound type : tatpurusha (sahāya+bhūta)
- sahāya – help, companion, helper
noun (masculine)
Root: sah (class 1) - bhūta – become, been, past, being
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from bhū (to be)
Root: bhū (class 1)
तव (tava) - your (your, of you)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
देवप्रसादात् (devaprasādāt) - by your divine grace (from the grace of god, by the grace of god)
(noun)
Ablative, masculine, singular of devaprasāda
devaprasāda - grace of god, divine favor
Compound type : tatpurusha (deva+prasāda)
- deva – god, divine, celestial being
noun (masculine)
Root: div (class 4) - prasāda – grace, favor, clearness, calmness
noun (masculine)
Prefix: pra
Root: sad (class 1)