Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,46

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-46, verse-3

ब्रह्माणं सोऽभ्युपागम्य मुनिः पूजां चकार ह ।
अनुज्ञातो गतस्तत्र शृङ्गी शुश्राव तं तदा ।
सख्युः सकाशात्पितरं पित्रा ते धर्षितं तथा ॥३॥
3. brahmāṇaṁ so'bhyupāgamya muniḥ pūjāṁ cakāra ha ,
anujñāto gatastatra śṛṅgī śuśrāva taṁ tadā ,
sakhyuḥ sakāśātpitaraṁ pitrā te dharṣitaṁ tathā.
3. brahmāṇam saḥ abhyupāgamya muniḥ
pūjām cakāra ha anujñātaḥ gataḥ tatra
śṛṅgī śuśrāva tam tadā sakhyuḥ
sakāśāt pitaram pitrā te dharṣitam tathā
3. That sage (Śamīka), having approached Brahmā, indeed performed worship. Subsequently, having been granted permission, Śṛṅgī went there and then heard from his friend how his father (Śamīka) had been thus insulted by your father (King Parīkṣit).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ब्रह्माणम् (brahmāṇam) - to Brahmā (the creator god) (to Brahmā; to the Absolute)
  • सः (saḥ) - he (referring to the sage Śamīka) (he, that)
  • अभ्युपागम्य (abhyupāgamya) - having approached (Brahmā) (having approached, having gone near)
  • मुनिः (muniḥ) - the sage (Śamīka) (sage, ascetic)
  • पूजाम् (pūjām) - worship (worship, adoration, honor)
  • चकार (cakāra) - he performed (he did, he made, he performed)
  • (ha) - indeed (emphasizing the action) (indeed, surely; a particle used for emphasis or narration)
  • अनुज्ञातः (anujñātaḥ) - having been permitted (referring to Śṛṅgī) (permitted, allowed, commanded, known)
  • गतः (gataḥ) - having gone (referring to Śṛṅgī) (gone, arrived, passed)
  • तत्र (tatra) - there (to the place where the sage Śamīka was) (there, in that place, at that time)
  • शृङ्गी (śṛṅgī) - Śṛṅgī (the sage's son) (Śṛṅgī (a proper name); horned (one))
  • शुश्राव (śuśrāva) - he heard (he heard, he listened)
  • तम् (tam) - him (referring to the father, Śamīka, whose insult was heard about) (him, that)
  • तदा (tadā) - then (then, at that time)
  • सख्युः (sakhyuḥ) - from a friend (of a friend, from a friend)
  • सकाशात् (sakāśāt) - from (the presence of, i.e., from the friend) (from the presence of, from the vicinity of, from)
  • पितरम् (pitaram) - his father (Śamīka) (father)
  • पित्रा (pitrā) - by (your) father (King Parīkṣit) (by the father)
  • ते (te) - your (referring to Janamejaya's father) (of you, your)
  • धर्षितम् (dharṣitam) - insulted, offended (insulted, violated, offended, oppressed)
  • तथा (tathā) - thus (indicating the manner of insult) (thus, in that manner, similarly, and)

Words meanings and morphology

ब्रह्माणम् (brahmāṇam) - to Brahmā (the creator god) (to Brahmā; to the Absolute)
(noun)
Accusative, masculine, singular of brahman
brahman - Brahmā (the creator god); the Absolute Reality; sacred utterance, Veda
Note: Declined from 'brahman' (neuter/masculine, here used as masculine for Brahmā)
सः (saḥ) - he (referring to the sage Śamīka) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अभ्युपागम्य (abhyupāgamya) - having approached (Brahmā) (having approached, having gone near)
(indeclinable)
gerund
gerund (absolutive) formed with suffix -ya after prefixes
Prefixes: abhi+upa+ā
Root: gam (class 1)
मुनिः (muniḥ) - the sage (Śamīka) (sage, ascetic)
(noun)
Nominative, masculine, singular of muni
muni - a sage, ascetic, saint; an inspired one
पूजाम् (pūjām) - worship (worship, adoration, honor)
(noun)
Accusative, feminine, singular of pūjā
pūjā - worship, adoration, reverence, honor
चकार (cakāra) - he performed (he did, he made, he performed)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
(ha) - indeed (emphasizing the action) (indeed, surely; a particle used for emphasis or narration)
(indeclinable)
अनुज्ञातः (anujñātaḥ) - having been permitted (referring to Śṛṅgī) (permitted, allowed, commanded, known)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of anujñāta
anujñāta - permitted, allowed, assented to; commanded, ordered; known, understood
past passive participle
past passive participle of root jñā with prefix anu
Prefix: anu
Root: jñā (class 9)
गतः (gataḥ) - having gone (referring to Śṛṅgī) (gone, arrived, passed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of gata
gata - gone, departed, arrived; passed, elapsed; obtained, known
past passive participle
past passive participle of root gam
Root: gam (class 1)
तत्र (tatra) - there (to the place where the sage Śamīka was) (there, in that place, at that time)
(indeclinable)
शृङ्गी (śṛṅgī) - Śṛṅgī (the sage's son) (Śṛṅgī (a proper name); horned (one))
(noun)
Nominative, masculine, singular of śṛṅgin
śṛṅgin - having horns, horned; a bull; name of a sage, son of Śamīka
शुश्राव (śuśrāva) - he heard (he heard, he listened)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of śru
Root: śru (class 5)
तम् (tam) - him (referring to the father, Śamīka, whose insult was heard about) (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
तदा (tadā) - then (then, at that time)
(indeclinable)
सख्युः (sakhyuḥ) - from a friend (of a friend, from a friend)
(noun)
Ablative, masculine, singular of sakhi
sakhi - a friend, companion, associate
Note: Can be genitive or ablative singular. Here, used in ablative sense with 'sakāśāt'.
सकाशात् (sakāśāt) - from (the presence of, i.e., from the friend) (from the presence of, from the vicinity of, from)
(noun)
Ablative, masculine, singular of sakāśa
sakāśa - presence, vicinity, proximity
Note: Often used as a postposition with genitive to mean 'from'.
पितरम् (pitaram) - his father (Śamīka) (father)
(noun)
Accusative, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father, ancestor
पित्रा (pitrā) - by (your) father (King Parīkṣit) (by the father)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father, ancestor
ते (te) - your (referring to Janamejaya's father) (of you, your)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you, your
धर्षितम् (dharṣitam) - insulted, offended (insulted, violated, offended, oppressed)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of dharṣita
dharṣita - insulted, outraged, violated, oppressed, attacked
past passive participle
past passive participle of root dhṛṣ
Root: dhṛṣ (class 5)
Note: Agrees with 'pitaram'.
तथा (tathā) - thus (indicating the manner of insult) (thus, in that manner, similarly, and)
(indeclinable)