महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-46, verse-6
तपसा द्योतितात्मानं स्वेष्वङ्गेषु यतं तथा ।
शुभाचारं शुभकथं सुस्थिरं तमलोलुपम् ॥६॥
शुभाचारं शुभकथं सुस्थिरं तमलोलुपम् ॥६॥
6. tapasā dyotitātmānaṁ sveṣvaṅgeṣu yataṁ tathā ,
śubhācāraṁ śubhakathaṁ susthiraṁ tamalolupam.
śubhācāraṁ śubhakathaṁ susthiraṁ tamalolupam.
6.
tapasā dyotitātmānam sveṣu aṅgeṣu yatam tathā
śubhācāram śubhakathanam susthiram tam alolupam
śubhācāram śubhakathanam susthiram tam alolupam
6.
(He heard about that sage) whose self was illuminated by austerity, who was restrained in his own body and senses, of virtuous conduct, of noble speech, very steady, and free from avarice.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तपसा (tapasā) - by austerity (by penance, by austerity, by spiritual fervor)
- द्योतितात्मानम् (dyotitātmānam) - whose self was illuminated (whose self is illuminated, of illuminated soul)
- स्वेषु (sveṣu) - in his own (in his own, in their own)
- अङ्गेषु (aṅgeṣu) - in his limbs/senses (in limbs, in parts (of the body), in senses)
- यतम् (yatam) - (who was) restrained (controlled, restrained, self-controlled)
- तथा (tathā) - and (connecting adjectives) (thus, and, similarly)
- शुभाचारम् (śubhācāram) - of virtuous conduct (of good conduct, virtuous)
- शुभकथनम् (śubhakathanam) - of noble speech (of good speech/discourse, eloquent and virtuous in speech)
- सुस्थिरम् (susthiram) - very steady (in his resolve/practices) (very steady, very firm, resolute)
- तम् (tam) - that (sage) (him, that)
- अलोलुपम् (alolupam) - free from avarice/desire (not greedy, desireless, free from avarice)
Words meanings and morphology
तपसा (tapasā) - by austerity (by penance, by austerity, by spiritual fervor)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of tapas
tapas - heat, warmth; religious austerity, penance, spiritual fervor; moral merit
द्योतितात्मानम् (dyotitātmānam) - whose self was illuminated (whose self is illuminated, of illuminated soul)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of dyotitātman
dyotitātman - one whose soul/self is illuminated or radiant
Compound type : bahuvrihi
- dyotita – illuminated, shone, brightened
adjective (masculine)
past passive participle
past passive participle of root dyut
Root: dyut (class 1) - ātman – self, soul, spirit; essence
noun (masculine)
Note: Agrees with 'pitaram' (Śamīka).
स्वेषु (sveṣu) - in his own (in his own, in their own)
(pronoun)
Locative, neuter, plural of sva
sva - one's own, his own, her own, its own; self
Note: Agrees with 'aṅgeṣu'.
अङ्गेषु (aṅgeṣu) - in his limbs/senses (in limbs, in parts (of the body), in senses)
(noun)
Locative, neuter, plural of aṅga
aṅga - a limb, member, body part; a part, constituent; (pl.) senses
यतम् (yatam) - (who was) restrained (controlled, restrained, self-controlled)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of yata
yata - controlled, restrained, self-controlled; prepared, ready; joined, united
past passive participle
past passive participle of root yam
Root: yam (class 1)
Note: Agrees with 'pitaram' (Śamīka).
तथा (tathā) - and (connecting adjectives) (thus, and, similarly)
(indeclinable)
शुभाचारम् (śubhācāram) - of virtuous conduct (of good conduct, virtuous)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of śubhācāra
śubhācāra - of good conduct, virtuous; having good customs
Compound type : bahuvrihi
- śubha – auspicious, good, virtuous, beautiful
adjective (neuter) - ācāra – conduct, custom, practice, behavior
noun (masculine)
Note: Agrees with 'pitaram' (Śamīka).
शुभकथनम् (śubhakathanam) - of noble speech (of good speech/discourse, eloquent and virtuous in speech)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of śubhakathana
śubhakathana - speaking well, of good discourse; virtuous in speech
Compound type : bahuvrihi
- śubha – auspicious, good, noble
adjective (neuter) - kathana – speaking, narration, discourse
noun (neuter)
Note: Agrees with 'pitaram' (Śamīka).
सुस्थिरम् (susthiram) - very steady (in his resolve/practices) (very steady, very firm, resolute)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of susthira
susthira - very firm, very steady, resolute, constant; well-established
Note: Agrees with 'pitaram' (Śamīka).
तम् (tam) - that (sage) (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Agrees with 'pitaram' (Śamīka).
अलोलुपम् (alolupam) - free from avarice/desire (not greedy, desireless, free from avarice)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of alolupa
alolupa - not greedy, not covetous, desireless
Compound type : nañ-tatpurusha
- a – not, non-
indeclinable - lolupa – very greedy, covetous, eager, desirous
adjective (masculine)
Note: Agrees with 'pitaram' (Śamīka).