Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,46

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-46, verse-16

काश्यप उवाच ।
यत्र राजा कुरुश्रेष्ठः परिक्षिन्नाम वै द्विज ।
तक्षकेण भुजंगेन धक्ष्यते किल तत्र वै ॥१६॥
16. kāśyapa uvāca ,
yatra rājā kuruśreṣṭhaḥ parikṣinnāma vai dvija ,
takṣakeṇa bhujaṁgena dhakṣyate kila tatra vai.
16. kāśyapaḥ uvāca yatra rājā kuruśreṣṭhaḥ parikṣit nāma
vai dvija takṣakeṇa bhujaṅgena dhakṣyate kila tatra vai
16. Kaśyapa said: 'O brahmin, it is where King Parikṣit, the foremost of the Kurus by name, it is said, will certainly be consumed by the serpent Takṣaka; it is precisely there.'

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • काश्यपः (kāśyapaḥ) - Kaśyapa
  • उवाच (uvāca) - said (he said, he spoke)
  • यत्र (yatra) - where (where, in which place)
  • राजा (rājā) - King
  • कुरुश्रेष्ठः (kuruśreṣṭhaḥ) - foremost of the Kurus (best of Kurus)
  • परिक्षित् (parikṣit) - Parikṣit (Parikṣit (name of a king))
  • नाम (nāma) - by name (by name, indeed, namely)
  • वै (vai) - indeed (indeed, truly, certainly)
  • द्विज (dvija) - O brahmin (addressing Takṣaka who is in brahmin disguise) (O brahmin, O twice-born)
  • तक्षकेण (takṣakeṇa) - by Takṣaka
  • भुजङ्गेन (bhujaṅgena) - by the serpent
  • धक्ष्यते (dhakṣyate) - will be consumed (will be burnt, will be consumed)
  • किल (kila) - so it is said (indeed, it is said, forsooth)
  • तत्र (tatra) - precisely there (there, in that place)
  • वै (vai) - indeed, precisely (indeed, truly, certainly)

Words meanings and morphology

काश्यपः (kāśyapaḥ) - Kaśyapa
(noun)
Nominative, masculine, singular of kāśyapa
kāśyapa - Kaśyapa (name of a famous sage)
Note: Subject of uvāca
उवाच (uvāca) - said (he said, he spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of vac
Reduplicated perfect
Root: vac (class 2)
Note: Main verb introducing Kaśyapa's speech
यत्र (yatra) - where (where, in which place)
(indeclinable)
Note: Forms a correlative pair with tatra
राजा (rājā) - King
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
N-stem noun
Root: rāj
Note: Subject of dhakṣyate
कुरुश्रेष्ठः (kuruśreṣṭhaḥ) - foremost of the Kurus (best of Kurus)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kuruśreṣṭha
kuruśreṣṭha - best of the Kurus, pre-eminent among the Kurus
Tatpuruṣa compound (kuru + śreṣṭha)
Compound type : tatpuruṣa (kuru+śreṣṭha)
  • kuru – a Kuru (member of an ancient Indian tribe/dynasty)
    noun (masculine)
  • śreṣṭha – best, excellent, superior, chief
    adjective (masculine)
    superlative from praśasya
Note: Appositional to rājā and Parikṣit
परिक्षित् (parikṣit) - Parikṣit (Parikṣit (name of a king))
(noun)
Nominative, masculine, singular of parikṣit
parikṣit - Parikṣit (name of Janamejaya's father, son of Abhimanyu)
T-stem noun
Note: Refers to rājā
नाम (nāma) - by name (by name, indeed, namely)
(indeclinable)
Note: Emphasizes 'Parikṣit' as the name
वै (vai) - indeed (indeed, truly, certainly)
(indeclinable)
द्विज (dvija) - O brahmin (addressing Takṣaka who is in brahmin disguise) (O brahmin, O twice-born)
(noun)
Vocative, masculine, singular of dvija
dvija - twice-born (epithet for Brahmins, Kshatriyas, Vaishyas; also bird, tooth)
Bahuvrihi compound (dvi + ja)
Compound type : bahuvrīhi (dvi+ja)
  • dvi – two
    numeral
  • ja – born, produced from
    adjective (masculine)
    agent noun / adjective
    from root jan 'to be born'
    Root: jan (class 4)
Note: Addressing Takṣaka, who is disguised as a brahmin
तक्षकेण (takṣakeṇa) - by Takṣaka
(noun)
Instrumental, masculine, singular of takṣaka
takṣaka - Takṣaka (name of a serpent chief)
Note: Agent in passive construction dhakṣyate
भुजङ्गेन (bhujaṅgena) - by the serpent
(noun)
Instrumental, masculine, singular of bhujaṅga
bhujaṅga - serpent, snake (lit. "going with its arm/shoulder")
Compound (bhuja + ga)
Compound type : tatpuruṣa (bhuja+ga)
  • bhuja – arm, hand, bend, curve
    noun (masculine)
  • ga – going, moving, that which goes
    adjective (masculine)
    agent noun
    from root gam 'to go'
    Root: gam (class 1)
Note: Appositional to takṣakeṇa
धक्ष्यते (dhakṣyate) - will be consumed (will be burnt, will be consumed)
(verb)
3rd person , singular, passive, future (lṛṭ) of dah
future passive voice
Root: dah (class 1)
Note: Main verb of the 'yatra' clause
किल (kila) - so it is said (indeed, it is said, forsooth)
(indeclinable)
तत्र (tatra) - precisely there (there, in that place)
(indeclinable)
वै (vai) - indeed, precisely (indeed, truly, certainly)
(indeclinable)