Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,46

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-46, verse-26

जनमेजय उवाच ।
एतत्तु श्रोतुमिच्छामि अटव्यां निर्जने वने ।
संवादं पन्नगेन्द्रस्य काश्यपस्य च यत्तदा ॥२६॥
26. janamejaya uvāca ,
etattu śrotumicchāmi aṭavyāṁ nirjane vane ,
saṁvādaṁ pannagendrasya kāśyapasya ca yattadā.
26. janamejaya uvāca etat tu śrotum icchāmi aṭavyām nirjane
vane saṁvādam pannagendrasya kāśyapasya ca yat tadā
26. Janamejaya said: "Now I wish to hear about that conversation which took place then between the king of snakes (Takṣaka) and Kaśyapa in the desolate forest."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • जनमेजय (janamejaya) - Janamejaya (Janamejaya (proper noun))
  • उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
  • एतत् (etat) - this (story/conversation) (this, that)
  • तु (tu) - now, indeed (but, indeed, now, on the other hand)
  • श्रोतुम् (śrotum) - to hear
  • इच्छामि (icchāmi) - I wish (I wish, I desire)
  • अटव्याम् (aṭavyām) - in the wilderness (in the forest, in the wilderness)
  • निर्जने (nirjane) - in the desolate (in the solitary, in the desolate, without people)
  • वने (vane) - in the forest (in the forest, in the wood)
  • संवादम् (saṁvādam) - the conversation (conversation, dialogue, discussion)
  • पन्नगेन्द्रस्य (pannagendrasya) - of the king of snakes (Takṣaka) (of the chief of snakes, of the king of snakes)
  • काश्यपस्य (kāśyapasya) - of Kaśyapa (the sage) (of Kaśyapa)
  • (ca) - and
  • यत् (yat) - which (conversation) (which, what, that)
  • तदा (tadā) - at that time (then, at that time)

Words meanings and morphology

जनमेजय (janamejaya) - Janamejaya (Janamejaya (proper noun))
(noun)
Nominative, masculine, singular of janamejaya
janamejaya - Janamejaya (name of a king, son of Parikshit)
Note: Speaker of the verse.
उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
एतत् (etat) - this (story/conversation) (this, that)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of etad
etad - this, that
Note: Object of 'śrotum icchāmi'.
तु (tu) - now, indeed (but, indeed, now, on the other hand)
(indeclinable)
Note: Particle for emphasis or transition.
श्रोतुम् (śrotum) - to hear
(verb)
active, infinitive (tumun) of śrotum
infinitive
from root śru
Root: śru (class 5)
इच्छामि (icchāmi) - I wish (I wish, I desire)
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of iṣ
Root: iṣ (class 6)
अटव्याम् (aṭavyām) - in the wilderness (in the forest, in the wilderness)
(noun)
Locative, feminine, singular of aṭavī
aṭavī - forest, wilderness
Note: Locative of place.
निर्जने (nirjane) - in the desolate (in the solitary, in the desolate, without people)
(adjective)
Locative, neuter, singular of nirjana
nirjana - solitary, desolate, without people
negative prefix nir- with jana (people)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (nis+jana)
  • nis – out, away, without
    prefix
  • jana – person, people
    noun (masculine)
Note: Agrees with 'vane'.
वने (vane) - in the forest (in the forest, in the wood)
(noun)
Locative, neuter, singular of vana
vana - forest, wood, grove
Note: Locative of place.
संवादम् (saṁvādam) - the conversation (conversation, dialogue, discussion)
(noun)
Accusative, masculine, singular of saṁvāda
saṁvāda - conversation, dialogue, agreement
action noun
from root vad with prefix sam-
Prefix: sam
Root: vad (class 1)
Note: Object of 'śrotum'.
पन्नगेन्द्रस्य (pannagendrasya) - of the king of snakes (Takṣaka) (of the chief of snakes, of the king of snakes)
(noun)
Genitive, masculine, singular of pannagendra
pannagendra - chief of snakes, king of snakes
Compound type : ṣaṣṭhī tatpuruṣa (pannaga+indra)
  • pannaga – snake, serpent
    noun (masculine)
  • indra – chief, lord, Indra
    noun (masculine)
Note: Refers to Takṣaka.
काश्यपस्य (kāśyapasya) - of Kaśyapa (the sage) (of Kaśyapa)
(noun)
Genitive, masculine, singular of kāśyapa
kāśyapa - Kaśyapa (name of a sage)
(ca) - and
(indeclinable)
Note: Connects Pannagendra and Kaśyapa.
यत् (yat) - which (conversation) (which, what, that)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, that
Note: Refers to 'saṁvādam'.
तदा (tadā) - at that time (then, at that time)
(indeclinable)