योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-29, verse-77
अर्थागतस्वभावस्य च नैव च संभवादमले ।
एतस्मिन्सर्वगते ब्रह्मणि नास्ति स्वभावोक्तिः ॥ ७७ ॥
एतस्मिन्सर्वगते ब्रह्मणि नास्ति स्वभावोक्तिः ॥ ७७ ॥
arthāgatasvabhāvasya ca naiva ca saṃbhavādamale ,
etasminsarvagate brahmaṇi nāsti svabhāvoktiḥ 77
etasminsarvagate brahmaṇi nāsti svabhāvoktiḥ 77
77.
arthāgatasvabhāvasya ca na eva ca saṃbhavāt amale
etasmin sarvagate brahmaṇi na asti svabhāvoktiḥ
etasmin sarvagate brahmaṇi na asti svabhāvoktiḥ
77.
amale arthāgatasvabhāvasya ca na eva ca saṃbhavāt
etasmin sarvagate brahmaṇi svabhāvoktiḥ na asti
etasmin sarvagate brahmaṇi svabhāvoktiḥ na asti
77.
Because a nature derived from objects is not at all possible in the stainless [Brahman], in this all-pervading Brahman (brahman), no description of its intrinsic nature exists.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अर्थागतस्वभावस्य (arthāgatasvabhāvasya) - of a nature derived from an object/meaning
- च (ca) - and
- न (na) - not, no
- एव (eva) - indeed, only, just
- च (ca) - and, nor
- संभवात् (saṁbhavāt) - due to the impossibility (in conjunction with 'na eva') (due to the possibility, due to the existence, from arising)
- अमले (amale) - in the stainless Brahman (in the stainless, in the pure)
- एतस्मिन् (etasmin) - in this
- सर्वगते (sarvagate) - in the all-pervading Brahman (in the all-pervading)
- ब्रह्मणि (brahmaṇi) - in Brahman
- न (na) - not, no
- अस्ति (asti) - is, exists
- स्वभावोक्तिः (svabhāvoktiḥ) - a statement of intrinsic nature
Words meanings and morphology
अर्थागतस्वभावस्य (arthāgatasvabhāvasya) - of a nature derived from an object/meaning
(noun)
Genitive, masculine, singular of arthāgatasvabhāva
arthāgatasvabhāva - a nature that has come from or is derived from an object or meaning
Compound type : tatpuruṣa (artha+āgata+svabhāva)
- artha – object, thing, purpose, meaning, wealth
noun (masculine) - āgata – come, arrived, obtained, derived
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root 'gam' with prefix 'ā'
Prefix: ā
Root: gam (class 1) - svabhāva – one's own nature, intrinsic nature, essential character
noun (masculine)
च (ca) - and
(indeclinable)
न (na) - not, no
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
च (ca) - and, nor
(indeclinable)
Note: Used here with 'na eva' for emphasis or to mean 'nor indeed'
संभवात् (saṁbhavāt) - due to the impossibility (in conjunction with 'na eva') (due to the possibility, due to the existence, from arising)
(noun)
Ablative, masculine, singular of saṃbhava
saṁbhava - origin, birth, possibility, existence, union
From root 'bhū' with prefix 'sam'
Prefix: sam
Root: bhū (class 1)
Note: Ablative of cause
अमले (amale) - in the stainless Brahman (in the stainless, in the pure)
(adjective)
Locative, masculine, singular of amala
amala - stainless, spotless, pure, faultless
Compound type : bahuvrīhi (a+mala)
- a – not, non-, un-
prefix - mala – impurity, dirt, stain, fault
noun (masculine)
एतस्मिन् (etasmin) - in this
(pronoun)
Locative, masculine, singular of etad
etad - this, this one
सर्वगते (sarvagate) - in the all-pervading Brahman (in the all-pervading)
(adjective)
Locative, masculine, singular of sarvagata
sarvagata - all-pervading, omnipresent
Compound type : tatpuruṣa (sarva+gata)
- sarva – all, every, whole
pronoun (masculine) - gata – gone, reached, pervading, situated in
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root 'gam'
Root: gam (class 1)
ब्रह्मणि (brahmaṇi) - in Brahman
(noun)
Locative, neuter, singular of brahman
brahman - Brahman (the ultimate reality), sacred word, holy knowledge
न (na) - not, no
(indeclinable)
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of as
Root: as (class 2)
स्वभावोक्तिः (svabhāvoktiḥ) - a statement of intrinsic nature
(noun)
Nominative, feminine, singular of svabhāvokti
svabhāvokti - description of one's own nature, statement of inherent characteristic
Compound type : tatpuruṣa (svabhāva+ukti)
- svabhāva – one's own nature, intrinsic nature, essential character
noun (masculine) - ukti – speech, saying, statement, expression
noun (feminine)
From root 'vac' (to speak)
Root: vac (class 2)