योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-29, verse-16
जगद्वृक्षपदार्थौघपुष्पामोदश्रियं पूराम् ।
संविदं संविदः स्वस्थामास्वान्तर्मुखमच्युतम् ॥ १६ ॥
संविदं संविदः स्वस्थामास्वान्तर्मुखमच्युतम् ॥ १६ ॥
jagadvṛkṣapadārthaughapuṣpāmodaśriyaṃ pūrām ,
saṃvidaṃ saṃvidaḥ svasthāmāsvāntarmukhamacyutam 16
saṃvidaṃ saṃvidaḥ svasthāmāsvāntarmukhamacyutam 16
16.
jagadvṛkṣapadārthaughapuṣpāmodaśriyam pūrām
saṃvidam saṃvidaḥ svasthām āsvā antarmukham acyutam
saṃvidam saṃvidaḥ svasthām āsvā antarmukham acyutam
16.
(he) antarmukham acyutam,
jagadvṛkṣapadārthaughapuṣpāmodaśriyam pūrām svasthām saṃvidaḥ saṃvidam āsvā.
jagadvṛkṣapadārthaughapuṣpāmodaśriyam pūrām svasthām saṃvidaḥ saṃvidam āsvā.
16.
O (you who are) inward-faced and unwavering, experience consciousness (saṃvid), which is the intrinsic nature of consciousness itself, completely self-abiding, and the full splendor of the fragrance of the flowers that represent the multitude of objects in the world-tree (saṃsāra).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- जगद्वृक्षपदार्थौघपुष्पामोदश्रियम् (jagadvṛkṣapadārthaughapuṣpāmodaśriyam) - the splendor of the fragrance of the flowers, which are the multitude of objects in the world-tree
- पूराम् (pūrām) - full, complete, abundant
- संविदम् (saṁvidam) - consciousness, knowledge, understanding
- संविदः (saṁvidaḥ) - the intrinsic nature of consciousness (of consciousness, from consciousness, consciousness itself)
- स्वस्थाम् (svasthām) - self-abiding, healthy, at ease, self-reliant
- आस्वा (āsvā) - experience, taste, enjoy, perceive
- अन्तर्मुखम् (antarmukham) - O inward-faced one (addressing the sādhaka) (inward-faced, introspective, turned inwards)
- अच्युतम् (acyutam) - O unwavering one (addressing the sādhaka) (unfallen, unwavering, imperishable, firm)
Words meanings and morphology
जगद्वृक्षपदार्थौघपुष्पामोदश्रियम् (jagadvṛkṣapadārthaughapuṣpāmodaśriyam) - the splendor of the fragrance of the flowers, which are the multitude of objects in the world-tree
(noun)
Accusative, feminine, singular of jagadvṛkṣapadārthaughapuṣpāmodaśrī
jagadvṛkṣapadārthaughapuṣpāmodaśrī - the splendor/beauty/prosperity of the fragrance of the flowers that are the multitude of objects of the world-tree
Compound type : ṣaṣṭhī_tatpuruṣa (jagat_vṛkṣa_padārtha_ogha_puṣpa_āmoda+śrī)
- jagat – world, universe, moving
noun (neuter)
Root: gam (class 1) - vṛkṣa – tree
noun (masculine) - padārtha – object, thing, category, meaning of a word
noun (masculine) - ogha – multitude, flood, heap
noun (masculine) - puṣpa – flower, blossom
noun (neuter) - āmoda – fragrance, perfume, joy, delight
noun (masculine)
Prefix: ā
Root: mud (class 1) - śrī – splendor, beauty, prosperity, wealth, Lakṣmī
noun (feminine)
Note: Qualifies saṃvidam.
पूराम् (pūrām) - full, complete, abundant
(adjective)
Accusative, feminine, singular of pūra
pūra - full, complete, abundant, filled
Note: Qualifies saṃvidam.
संविदम् (saṁvidam) - consciousness, knowledge, understanding
(noun)
Accusative, feminine, singular of saṃvid
saṁvid - consciousness, knowledge, intelligence, understanding, perception
Prefix: sam
Root: vid (class 2)
Note: Direct object of āsvā.
संविदः (saṁvidaḥ) - the intrinsic nature of consciousness (of consciousness, from consciousness, consciousness itself)
(noun)
Genitive, feminine, singular of saṃvid
saṁvid - consciousness, knowledge, intelligence, understanding, perception
Prefix: sam
Root: vid (class 2)
Note: Qualifies saṃvidam (consciousness of consciousness, referring to its pure nature).
स्वस्थाम् (svasthām) - self-abiding, healthy, at ease, self-reliant
(adjective)
Accusative, feminine, singular of svastha
svastha - abiding in oneself, self-abiding, healthy, at ease, independent
Compound type : bahuvrīhi (sva+sthā)
- sva – own, one's own, self
pronoun (masculine) - sthā – standing, abiding, existing
adjective
agent noun/derivative from root sthā
Root: sthā (class 1)
Note: Qualifies saṃvidam.
आस्वा (āsvā) - experience, taste, enjoy, perceive
(verb)
2nd person , singular, active, present imperative (loṭ) of ā_as
present active imperative
2nd person singular, Parasmaipada
Prefix: ā
Root: as (class 2)
अन्तर्मुखम् (antarmukham) - O inward-faced one (addressing the sādhaka) (inward-faced, introspective, turned inwards)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of antarmukha
antarmukha - inward-faced, introspective, turned inwards
Compound type : bahuvrīhi (antar+mukha)
- antar – within, inner, internal
indeclinable - mukha – face, mouth, opening, front
noun (neuter)
Note: Used here in vocative sense, addressing the practitioner.
अच्युतम् (acyutam) - O unwavering one (addressing the sādhaka) (unfallen, unwavering, imperishable, firm)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of acyuta
acyuta - unfallen, unwavering, imperishable, firm, Viṣṇu/Kṛṣṇa
From 'a' (not) and root 'cyu' (to fall)
Compound type : nañ_tatpuruṣa (a+cyuta)
- a – not, non-
indeclinable - cyuta – fallen, deviated
participle (masculine)
Past Passive Participle
from root cyu (to fall)
Root: cyu (class 1)
Note: Used here in vocative sense, addressing the practitioner.