योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-29, verse-69
सुषुप्तत्व इव स्वप्नः समाधौ प्रविलीयते ।
दृश्यं सर्वं ज्ञबोधेऽन्तः पुनः स्वात्मैव लक्ष्यते ॥ ६९ ॥
दृश्यं सर्वं ज्ञबोधेऽन्तः पुनः स्वात्मैव लक्ष्यते ॥ ६९ ॥
suṣuptatva iva svapnaḥ samādhau pravilīyate ,
dṛśyaṃ sarvaṃ jñabodhe'ntaḥ punaḥ svātmaiva lakṣyate 69
dṛśyaṃ sarvaṃ jñabodhe'ntaḥ punaḥ svātmaiva lakṣyate 69
69.
suṣuptatve iva svapnaḥ samādhau pravilīyate dṛśyam
sarvam jñabodhe antaḥ punaḥ svātmā eva lakṣyate
sarvam jñabodhe antaḥ punaḥ svātmā eva lakṣyate
69.
svapnaḥ suṣuptatve iva samādhau pravilīyate punaḥ
sarvam dṛśyam jñabodhe antaḥ svātmā eva lakṣyate
sarvam dṛśyam jñabodhe antaḥ svātmā eva lakṣyate
69.
Just as a dream dissolves in the state of deep sleep (suṣupti), so too does the entire objective world (dṛśya) dissolve in meditative absorption (samādhi). Then, within the awakened consciousness (jñabodha), only one's own true self (ātman) is perceived again.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सुषुप्तत्वे (suṣuptatve) - in the state of deep sleep
- इव (iva) - like, as, just as
- स्वप्नः (svapnaḥ) - a dream
- समाधौ (samādhau) - in meditative absorption (samādhi)
- प्रविलीयते (pravilīyate) - dissolves, merges completely
- दृश्यम् (dṛśyam) - the seen, the visible, the objective world
- सर्वम् (sarvam) - all, entire
- ज्ञबोधे (jñabodhe) - in the awakened consciousness, in the knowledge of the knower
- अन्तः (antaḥ) - within, inside
- पुनः (punaḥ) - again, further
- स्वात्मा (svātmā) - one's own self, the true Self
- एव (eva) - only, indeed
- लक्ष्यते (lakṣyate) - is perceived, is seen, is aimed at
Words meanings and morphology
सुषुप्तत्वे (suṣuptatve) - in the state of deep sleep
(noun)
Locative, neuter, singular of suṣuptatva
suṣuptatva - the state of deep sleep (suṣupti)
Derived from suṣupta (deep sleep) with suffix -tva (state of being)
इव (iva) - like, as, just as
(indeclinable)
स्वप्नः (svapnaḥ) - a dream
(noun)
Nominative, masculine, singular of svapna
svapna - sleep, dream
Root: svap (class 2)
समाधौ (samādhau) - in meditative absorption (samādhi)
(noun)
Locative, masculine, singular of samādhi
samādhi - contemplation, concentration, meditative absorption (samādhi)
Prefixes: sam+ā
Root: dhā (class 3)
प्रविलीयते (pravilīyate) - dissolves, merges completely
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of pralī
Prefixes: pra+vi
Root: lī (class 4)
दृश्यम् (dṛśyam) - the seen, the visible, the objective world
(adjective)
Nominative, neuter, singular of dṛśya
dṛśya - visible, to be seen; the objective world (dṛśya)
Gerundive / Future Passive Participle
Future Passive Participle of root dṛś
Root: dṛś (class 1)
सर्वम् (sarvam) - all, entire
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, entire, whole
ज्ञबोधे (jñabodhe) - in the awakened consciousness, in the knowledge of the knower
(noun)
Locative, masculine, singular of jñabodha
jñabodha - knowledge-awakening, awakened consciousness (jñabodha)
Compound type : tatpuruṣa (jña+bodha)
- jña – knowing, knower
adjective/noun
Root: jñā (class 9) - bodha – awakening, knowledge, perception
noun (masculine)
Root: budh (class 1)
अन्तः (antaḥ) - within, inside
(indeclinable)
पुनः (punaḥ) - again, further
(indeclinable)
स्वात्मा (svātmā) - one's own self, the true Self
(noun)
Nominative, masculine, singular of svātman
svātman - one's own self, the individual soul, the Supreme Self (ātman)
Compound type : tatpuruṣa (sva+ātman)
- sva – one's own, self
pronoun/adjective - ātman – self, soul, spirit (ātman)
noun (masculine)
एव (eva) - only, indeed
(indeclinable)
लक्ष्यते (lakṣyate) - is perceived, is seen, is aimed at
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of lakṣ
Root: lakṣ (class 10)