योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-29, verse-41
वागतीतपदस्थो हि कथं गृह्णाति वाङ्मलम् ।
अवाच्यं वच्मि नो तेन वाग्धि संकल्पनाङ्किता ॥ ४१ ॥
अवाच्यं वच्मि नो तेन वाग्धि संकल्पनाङ्किता ॥ ४१ ॥
vāgatītapadastho hi kathaṃ gṛhṇāti vāṅmalam ,
avācyaṃ vacmi no tena vāgdhi saṃkalpanāṅkitā 41
avācyaṃ vacmi no tena vāgdhi saṃkalpanāṅkitā 41
41.
vāk-atīta-padasthaḥ hi katham gṛhṇāti vāk-malam
avācyam vacmi no tena vāk hi saṅkalpanā-aṅkitā
avācyam vacmi no tena vāk hi saṅkalpanā-aṅkitā
41.
hi vāk-atīta-padasthaḥ katham vāk-malam gṛhṇāti tena
(aham) avācyam no vacmi hi vāk saṅkalpanā-aṅkitā
(aham) avācyam no vacmi hi vāk saṅkalpanā-aṅkitā
41.
Indeed, how can one who abides in a state (pada) beyond speech (vāc) accept the impurity of speech (vāṅmala)? I do not utter the inexpressible (avācya) through speech, for speech itself is certainly marked by conceptualization (saṅkalpanā).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वाक्-अतीत-पदस्थः (vāk-atīta-padasthaḥ) - situated in the state beyond speech
- हि (hi) - indeed, surely, for, because
- कथम् (katham) - how?, why?
- गृह्णाति (gṛhṇāti) - takes, grasps, accepts, apprehends
- वाक्-मलम् (vāk-malam) - impurity of speech, verbal defilement
- अवाच्यम् (avācyam) - unspeakable, inexpressible, not to be spoken
- वच्मि (vacmi) - I speak, I say
- नो (no) - not, no
- तेन (tena) - by that, with that, therefore
- वाक् (vāk) - speech, word, voice
- हि (hi) - indeed, surely, for, because
- सङ्कल्पना-अङ्किता (saṅkalpanā-aṅkitā) - marked by conceptualization, imprinted with intention
Words meanings and morphology
वाक्-अतीत-पदस्थः (vāk-atīta-padasthaḥ) - situated in the state beyond speech
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vāgatītapadastha
vāgatītapadastha - one who is situated in the state beyond speech
Compound type : tatpurusha (vāc+atīta+pada+stha)
- vāc – speech, word, voice, language
noun (feminine)
Root: vac (class 2) - atīta – gone past, passed, elapsed, transcended
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Prefix: ati
Root: i (class 2) - pada – state, condition, place
noun (neuter) - stha – standing, situated, abiding in
adjective (masculine)
Derived from root sthā (to stand) with kṛt suffix -a.
Root: sthā (class 1)
हि (hi) - indeed, surely, for, because
(indeclinable)
कथम् (katham) - how?, why?
(indeclinable)
गृह्णाति (gṛhṇāti) - takes, grasps, accepts, apprehends
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of grah
Root: grah (class 9)
वाक्-मलम् (vāk-malam) - impurity of speech, verbal defilement
(noun)
Accusative, neuter, singular of vāṅmala
vāṅmala - impurity of speech, verbal defilement
Compound type : tatpurusha (vāc+mala)
- vāc – speech, word, voice, language
noun (feminine)
Root: vac (class 2) - mala – dirt, impurity, defilement, sin
noun (neuter)
अवाच्यम् (avācyam) - unspeakable, inexpressible, not to be spoken
(adjective)
Accusative, neuter, singular of avācya
avācya - unspeakable, inexpressible, not to be declared, unfit to be spoken
Gerundive (Potential Passive Participle)
Negation of vācya (to be spoken).
Prefix: a
Root: vac (class 2)
वच्मि (vacmi) - I speak, I say
(verb)
1st person , singular, active, present indicative (laṭ) of vac
Root: vac (class 2)
नो (no) - not, no
(indeclinable)
तेन (tena) - by that, with that, therefore
(pronoun)
Instrumental, neuter, singular of tad
tad - that, this, he, she, it
वाक् (vāk) - speech, word, voice
(noun)
Nominative, feminine, singular of vāc
vāc - speech, word, voice, language
Root: vac (class 2)
हि (hi) - indeed, surely, for, because
(indeclinable)
सङ्कल्पना-अङ्किता (saṅkalpanā-aṅkitā) - marked by conceptualization, imprinted with intention
(adjective)
Nominative, feminine, singular of saṅkalpanāṅkita
saṅkalpanāṅkita - marked or imprinted by conceptualization or intention
Compound type : tatpurusha (saṅkalpanā+aṅkita)
- saṅkalpanā – conceptualization, imagination, formation of ideas, intention
noun (feminine)
Prefix: sam
Root: kḷp (class 1) - aṅkita – marked, stamped, distinguished, designated
adjective (feminine)
Past Passive Participle
Root: aṅk (class 1)