योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-29, verse-72
संकल्पेष्वद्भुतं भव्य स्वप्नमायेन्द्रजालकम् ।
यद्वत्संसृतयस्तद्बदृष्टेऽप्यास्था किमत्र वै ॥ ७२ ॥
यद्वत्संसृतयस्तद्बदृष्टेऽप्यास्था किमत्र वै ॥ ७२ ॥
saṃkalpeṣvadbhutaṃ bhavya svapnamāyendrajālakam ,
yadvatsaṃsṛtayastadbadṛṣṭe'pyāsthā kimatra vai 72
yadvatsaṃsṛtayastadbadṛṣṭe'pyāsthā kimatra vai 72
72.
saṅkalpeṣu adbhutam bhavyam svapnamāyāindrajālakam
yadvat saṃsṛtayaḥ tadvat dṛṣṭe api āsthā kim atra vai
yadvat saṃsṛtayaḥ tadvat dṛṣṭe api āsthā kim atra vai
72.
yadvat saṅkalpeṣu adbhutam bhavyam svapnamāyāindrajālakam tadvat saṃsṛtayaḥ [santi].
atra dṛṣṭe api kim āsthā vai?
atra dṛṣṭe api kim āsthā vai?
72.
Just as mental intentions (saṅkalpa), marvelous and grand, are like a dream, an illusion (māyā), or a magic show, similarly, regarding the perceived world (dṛṣṭa), which is likened to the cycles of rebirth (saṃsāra), what steadfast belief (āsthā) can there possibly be in it?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सङ्कल्पेषु (saṅkalpeṣu) - in mental resolves, intentions, determinations
- अद्भुतम् (adbhutam) - wonderful, astonishing, marvelous
- भव्यम् (bhavyam) - grand, magnificent, splendid, future
- स्वप्नमायाइन्द्रजालकम् (svapnamāyāindrajālakam) - like a dream, illusion (māyā), or magic show
- यद्वत् (yadvat) - just as, in the manner that
- संसृतयः (saṁsṛtayaḥ) - cycles of rebirth (saṃsāra), worldly existences
- तद्वत् (tadvat) - similarly, so too, in that manner
- दृष्टे (dṛṣṭe) - in the perceived world, in what is seen
- अपि (api) - even, also, though
- आस्था (āsthā) - faith, belief, reliance, confidence
- किम् (kim) - what? why?
- अत्र (atra) - here, in this matter
- वै (vai) - indeed, surely (emphatic particle)
Words meanings and morphology
सङ्कल्पेषु (saṅkalpeṣu) - in mental resolves, intentions, determinations
(noun)
Locative, masculine, plural of saṅkalpa
saṅkalpa - intention, mental resolve, determination, volition
अद्भुतम् (adbhutam) - wonderful, astonishing, marvelous
(adjective)
Nominative, neuter, singular of adbhuta
adbhuta - wonderful, astonishing, marvelous, extraordinary
भव्यम् (bhavyam) - grand, magnificent, splendid, future
(adjective)
Nominative, neuter, singular of bhavya
bhavya - grand, magnificent, splendid, noble, what is to be, future
स्वप्नमायाइन्द्रजालकम् (svapnamāyāindrajālakam) - like a dream, illusion (māyā), or magic show
(noun)
Nominative, neuter, singular of svapnamāyāindrajālaka
svapnamāyāindrajālaka - a dream, an illusion (māyā), or a magic show/trick
Compound type : dvandva (svapna+māyā+indrajālaka)
- svapna – dream, sleep
noun (masculine) - māyā – illusion (māyā), magic, artifice
noun (feminine) - indrajālaka – magic trick, conjuring, illusion
noun (neuter)
यद्वत् (yadvat) - just as, in the manner that
(indeclinable)
संसृतयः (saṁsṛtayaḥ) - cycles of rebirth (saṃsāra), worldly existences
(noun)
Nominative, feminine, plural of saṃsṛti
saṁsṛti - transmigration, cycle of rebirth (saṃsāra), worldly existence, course of life
तद्वत् (tadvat) - similarly, so too, in that manner
(indeclinable)
दृष्टे (dṛṣṭe) - in the perceived world, in what is seen
(adjective)
Locative, neuter, singular of dṛṣṭa
dṛṣṭa - seen, perceived, observed; the visible world
Past Passive Participle
From verb root 'dṛś' (to see)
Root: dṛś (class 1)
अपि (api) - even, also, though
(indeclinable)
आस्था (āsthā) - faith, belief, reliance, confidence
(noun)
Nominative, feminine, singular of āsthā
āsthā - faith, belief, reliance, confidence, stability, perseverance
किम् (kim) - what? why?
(indeclinable)
अत्र (atra) - here, in this matter
(indeclinable)
वै (vai) - indeed, surely (emphatic particle)
(indeclinable)