योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-29, verse-13
संकल्पकलनोन्मुक्ते स्वसंविन्मात्रकोटरे ।
यस्तिष्ठत्यात्मनि स्वैरमात्मारामो महेश्वरः ॥ १३ ॥
यस्तिष्ठत्यात्मनि स्वैरमात्मारामो महेश्वरः ॥ १३ ॥
saṃkalpakalanonmukte svasaṃvinmātrakoṭare ,
yastiṣṭhatyātmani svairamātmārāmo maheśvaraḥ 13
yastiṣṭhatyātmani svairamātmārāmo maheśvaraḥ 13
13.
saṅkalpa-kalana-unmukte sva-saṃvit-mātra-koṭare
yaḥ tiṣṭhati ātmani svairam ātmarāmaḥ maheśvaraḥ
yaḥ tiṣṭhati ātmani svairam ātmarāmaḥ maheśvaraḥ
13.
yaḥ maheśvaraḥ ātmarāmaḥ,
saṅkalpa-kalana-unmukte sva-saṃvit-mātra-koṭare ātmani svairam tiṣṭhati
saṅkalpa-kalana-unmukte sva-saṃvit-mātra-koṭare ātmani svairam tiṣṭhati
13.
The great lord (maheśvaraḥ), who rejoices in the self (ātman) (ātmarāmaḥ), abides freely within the self (ātman), in that innermost core which is liberated from the fabrication of mental constructs and consists solely of one's own pure consciousness.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सङ्कल्प-कलन-उन्मुक्ते (saṅkalpa-kalana-unmukte) - in that which is liberated from the activity of mental constructs/imagination
- स्व-संवित्-मात्र-कोटरे (sva-saṁvit-mātra-koṭare) - in the mere core of one's own self-awareness/consciousness
- यः (yaḥ) - who, which, that (masculine singular nominative)
- तिष्ठति (tiṣṭhati) - stands, abides, remains
- आत्मनि (ātmani) - in the self (ātman)
- स्वैरम् (svairam) - freely, at will, spontaneously
- आत्मरामः (ātmarāmaḥ) - one who delights in the self (ātman), self-content
- महेश्वरः (maheśvaraḥ) - the great lord, Śiva
Words meanings and morphology
सङ्कल्प-कलन-उन्मुक्ते (saṅkalpa-kalana-unmukte) - in that which is liberated from the activity of mental constructs/imagination
(adjective)
Locative, neuter, singular of saṅkalpa-kalana-unmukta
saṅkalpa-kalana-unmukta - liberated from the activity of mental constructs
Compound type : tatpuruṣa (saṅkalpa-kalana+unmukta)
- saṅkalpa-kalana – the activity/fabrication of mental constructs/intentions
noun (neuter) - unmukta – liberated, freed from
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From ud + root muc (to free) + kta.
Prefix: ud
Root: muc (class 6)
Note: Agrees with 'ātmani' or 'koṭare' in locative case.
स्व-संवित्-मात्र-कोटरे (sva-saṁvit-mātra-koṭare) - in the mere core of one's own self-awareness/consciousness
(noun)
Locative, neuter, singular of sva-saṃvit-mātra-koṭara
sva-saṁvit-mātra-koṭara - the mere core of one's own self-awareness
Compound type : tatpuruṣa (sva+saṃvit+mātra+koṭara)
- sva – own, one's own
adjective - saṃvit – consciousness, awareness, knowledge
noun (feminine) - mātra – merely, only, pure
adjective - koṭara – hollow, cavity, core, inner part
noun (neuter)
यः (yaḥ) - who, which, that (masculine singular nominative)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, that
तिष्ठति (tiṣṭhati) - stands, abides, remains
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of sthā
Root: sthā (class 1)
आत्मनि (ātmani) - in the self (ātman)
(noun)
Locative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essential nature (ātman)
स्वैरम् (svairam) - freely, at will, spontaneously
(indeclinable)
Note: Used adverbially from neuter accusative singular.
आत्मरामः (ātmarāmaḥ) - one who delights in the self (ātman), self-content
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ātmarāma
ātmarāma - one who delights in the self (ātman), self-content, absorbed in the self
Compound type : tatpuruṣa (ātman+rāma)
- ātman – self, soul, spirit, essential nature (ātman)
noun (masculine) - rāma – delighting, pleasing; joy, enjoyment
noun (masculine)
महेश्वरः (maheśvaraḥ) - the great lord, Śiva
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of maheśvara
maheśvara - the great lord; a title of Śiva or a supreme deity
Compound type : karmadhāraya (mahā+īśvara)
- mahā – great, mighty
adjective - īśvara – lord, master, ruler
noun (masculine)