योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-29, verse-31
श्रीवसिष्ठ उवाच ।
न मे वक्तुमशक्तत्वाद्युक्तिक्षय उपस्थितः ।
किंतु प्रश्नस्य कोट्यास्य तूष्णीमेवानघोत्तरम् ॥ ३१ ॥
न मे वक्तुमशक्तत्वाद्युक्तिक्षय उपस्थितः ।
किंतु प्रश्नस्य कोट्यास्य तूष्णीमेवानघोत्तरम् ॥ ३१ ॥
śrīvasiṣṭha uvāca ,
na me vaktumaśaktatvādyuktikṣaya upasthitaḥ ,
kiṃtu praśnasya koṭyāsya tūṣṇīmevānaghottaram 31
na me vaktumaśaktatvādyuktikṣaya upasthitaḥ ,
kiṃtu praśnasya koṭyāsya tūṣṇīmevānaghottaram 31
31.
śrīvasiṣṭha uvāca na me vaktum aśaktatvāt yukti kṣayaḥ
upasthitaḥ kimtu praśnasya koṭyā asya tūṣṇīm eva anagha uttaram
upasthitaḥ kimtu praśnasya koṭyā asya tūṣṇīm eva anagha uttaram
31.
śrīvasiṣṭhaḥ uvāca: me vaktum aśaktatvāt na,
yukti kṣayaḥ (ca) na upasthitaḥ; kimtu,
anagha,
asya praśnasya koṭyā tūṣṇīm eva uttaram (asti).
yukti kṣayaḥ (ca) na upasthitaḥ; kimtu,
anagha,
asya praśnasya koṭyā tūṣṇīm eva uttaram (asti).
31.
Śrī Vasiṣṭha said: My silence is not due to an inability to speak, nor has it arisen from an exhaustion of arguments. Rather, for a question of this profound nature, O sinless one, silence itself is the appropriate answer.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- श्रीवसिष्ठ (śrīvasiṣṭha) - Śrī Vasiṣṭha (proper name)
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- न (na) - not, no
- मे (me) - to me, my
- वक्तुम् (vaktum) - to speak, in order to speak
- अशक्तत्वात् (aśaktatvāt) - due to inability, from inability
- युक्ति (yukti) - argument, reason, connection
- क्षयः (kṣayaḥ) - exhaustion, destruction, loss
- उपस्थितः (upasthitaḥ) - present, arisen, approached
- किम्तु (kimtu) - but, however
- प्रश्नस्य (praśnasya) - of the question
- कोट्या (koṭyā) - by the extreme, by the profound nature
- अस्य (asya) - of this
- तूष्णीम् (tūṣṇīm) - silently, in silence
- एव (eva) - only, indeed, just
- अनघ (anagha) - O sinless one, O faultless one
- उत्तरम् (uttaram) - answer, reply
Words meanings and morphology
श्रीवसिष्ठ (śrīvasiṣṭha) - Śrī Vasiṣṭha (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śrīvasiṣṭha
śrīvasiṣṭha - Sage Vasiṣṭha (revered)
Compound of Śrī (revered) and Vasiṣṭha (name of a sage)
Compound type : karmadhāraya (śrī+vasiṣṭha)
- śrī – radiance, prosperity, glory, veneration
noun (feminine) - vasiṣṭha – Vasiṣṭha (name of a Vedic sage), most excellent
proper noun (masculine)
Superlative of vasu (good)
Root: vas
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect tense
Reduplicated perfect (Lit)
Root: vac (class 2)
न (na) - not, no
(indeclinable)
Negative particle
मे (me) - to me, my
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, we
First person pronoun, enclitic form
Note: Used as a possessive pronoun here, 'my'.
वक्तुम् (vaktum) - to speak, in order to speak
(verb)
active, infinitive (tumun) of vac
infinitive
Infinitive form of root vac
Root: vac (class 2)
अशक्तत्वात् (aśaktatvāt) - due to inability, from inability
(noun)
Ablative, neuter, singular of aśaktatva
aśaktatva - inability, powerlessness
Compound of a (not) + śakta (able) + tva (suffix for noun formation)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+śaktatva)
- a – not, non-
indeclinable
Negative particle - śaktatva – power, capability
noun (neuter)
From root śak (to be able) + tva
Root: śak (class 5)
Note: Denotes cause.
युक्ति (yukti) - argument, reason, connection
(noun)
Nominative, feminine, singular of yukti
yukti - connection, application, argument, reason
From root yuj (to join)
Root: yuj (class 7)
Note: Part of compound 'yuktikṣayaḥ'.
क्षयः (kṣayaḥ) - exhaustion, destruction, loss
(noun)
Nominative, masculine, singular of kṣaya
kṣaya - loss, destruction, exhaustion
From root kṣi (to destroy, diminish)
Root: kṣi (class 1)
Note: Part of compound 'yuktikṣayaḥ'.
उपस्थितः (upasthitaḥ) - present, arisen, approached
(adjective)
Nominative, masculine, singular of upasthita
upasthita - present, standing near, arisen
Past Passive Participle
From upa + root sthā (to stand)
Prefix: upa
Root: sthā (class 1)
Note: Qualifies 'tūṣṇīm' (silence) implicitly.
किम्तु (kimtu) - but, however
(indeclinable)
Conjunction
प्रश्नस्य (praśnasya) - of the question
(noun)
Genitive, masculine, singular of praśna
praśna - question, inquiry
From pra + root śnā (to ask)
Prefix: pra
Root: śnā
कोट्या (koṭyā) - by the extreme, by the profound nature
(noun)
Instrumental, feminine, singular of koṭi
koṭi - tip, point, apex, extreme
From root kuṭ (to curve, bend)
Root: kuṭ (class 1)
Note: Expresses means or nature. 'by its profound nature'
अस्य (asya) - of this
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, this one
Demonstrative pronoun
Note: Agrees with 'praśnasya'.
तूष्णीम् (tūṣṇīm) - silently, in silence
(indeclinable)
Adverbial form
एव (eva) - only, indeed, just
(indeclinable)
Emphatic particle
अनघ (anagha) - O sinless one, O faultless one
(adjective)
Vocative, masculine, singular of anagha
anagha - sinless, faultless, pure
Compound of a (not) + nagha (sin)
Compound type : nañ-bahuvrīhi (a+nāgha)
- a – not, non-
indeclinable
Negative particle - nāgha – sin, fault
noun (neuter)
Root: nagh
Note: Addressed to Rāma.
उत्तरम् (uttaram) - answer, reply
(noun)
Nominative, neuter, singular of uttara
uttara - answer, reply
From ut + root tṛ (to cross)
Prefix: ut
Root: tṛ (class 1)
Note: Refers to the answer of the question.