योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-169, verse-4
परमात्मनि विश्रान्तं यस्य व्यावृत्त्य नो मनः ।
रमतेऽस्मिन्पुनर्दृश्ये स जीवन्मुक्त उच्यते ॥ ४ ॥
रमतेऽस्मिन्पुनर्दृश्ये स जीवन्मुक्त उच्यते ॥ ४ ॥
paramātmani viśrāntaṃ yasya vyāvṛttya no manaḥ ,
ramate'sminpunardṛśye sa jīvanmukta ucyate 4
ramate'sminpunardṛśye sa jīvanmukta ucyate 4
4.
paramātmani viśrāntam yasya vyāvṛttya no manaḥ
ramate asmin punaḥ dṛśye saḥ jīvanmuktaḥ ucyate
ramate asmin punaḥ dṛśye saḥ jīvanmuktaḥ ucyate
4.
yasya manaḥ dṛśye punaḥ na ramate (kintu) vyāvṛttya
paramātmani viśrāntam (bhavati) saḥ jīvanmuktaḥ ucyate
paramātmani viśrāntam (bhavati) saḥ jīvanmuktaḥ ucyate
4.
He whose mind, having withdrawn completely from the perceived world (dṛśya), no longer delights in it, but is instead settled in the Supreme Self (paramātman), is called one who is liberated while living (jīvanmukta).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- परमात्मनि (paramātmani) - in the Supreme Self, in the ultimate reality (paramātman)
- विश्रान्तम् (viśrāntam) - rested, settled, reposed
- यस्य (yasya) - whose, of whom
- व्यावृत्त्य (vyāvṛttya) - having turned away, having withdrawn, having ceased
- नो (no) - not
- मनः (manaḥ) - mind, intellect
- रमते (ramate) - delights, enjoys, revels
- अस्मिन् (asmin) - in this
- पुनः (punaḥ) - again, anew, moreover
- दृश्ये (dṛśye) - in the seen, in the visible world, in the object of perception (dṛśya)
- सः (saḥ) - he
- जीवन्मुक्तः (jīvanmuktaḥ) - liberated while living, a liberated person (jīvanmukta)
- उच्यते (ucyate) - is called, is said
Words meanings and morphology
परमात्मनि (paramātmani) - in the Supreme Self, in the ultimate reality (paramātman)
(noun)
Locative, masculine, singular of paramātman
paramātman - the Supreme Self, the Absolute (paramātman)
parama (supreme) + ātman (self)
Compound type : karmadhāraya (parama+ātman)
- parama – supreme, highest, ultimate
adjective - ātman – self, soul, spirit
noun (masculine)
विश्रान्तम् (viśrāntam) - rested, settled, reposed
(adjective)
Nominative, neuter, singular of viśrānta
viśrānta - rested, reposed, ceased, tranquil
Past Passive Participle
Derived from root śram (to be weary) with vi prefix.
Prefix: vi
Root: śram (class 4)
Note: Agrees with manaḥ.
यस्य (yasya) - whose, of whom
(pronoun)
Genitive, singular of yad
yad - which, what, who
व्यावृत्त्य (vyāvṛttya) - having turned away, having withdrawn, having ceased
(indeclinable)
Gerund (absolutive)
Formed with prefixes vi and ā from root vṛt.
Prefixes: vi+ā
Root: vṛt (class 1)
नो (no) - not
(indeclinable)
A negative particle, no is often used for emphasis or rhythm, or as a sandhi variant of na.
Note: Negates the action of ramate.
मनः (manaḥ) - mind, intellect
(noun)
Nominative, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, spirit, heart
Root: man (class 4)
Note: Subject of ramate and associated with viśrāntam.
रमते (ramate) - delights, enjoys, revels
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of ram
Present Middle Indicative
Root ram (to delight), middle voice, 3rd person singular.
Root: ram (class 1)
Note: Followed by a locative (dṛśye).
अस्मिन् (asmin) - in this
(pronoun)
Locative, neuter, singular of idam
idam - this, this here
Demonstrative pronoun.
Note: Agrees with dṛśye.
पुनः (punaḥ) - again, anew, moreover
(indeclinable)
Note: Emphasizes non-recurrence.
दृश्ये (dṛśye) - in the seen, in the visible world, in the object of perception (dṛśya)
(noun)
Locative, neuter, singular of dṛśya
dṛśya - visible, to be seen, an object of perception, the phenomenal world (dṛśya)
Gerundive / Future Passive Participle
From root dṛś (to see) with suffix -ya.
Root: dṛś (class 1)
Note: Object of non-delight for the mind.
सः (saḥ) - he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the person described.
जीवन्मुक्तः (jīvanmuktaḥ) - liberated while living, a liberated person (jīvanmukta)
(noun)
Nominative, masculine, singular of jīvanmukta
jīvanmukta - liberated while living, a person who has attained liberation (mokṣa) in this life
jīvan (living) + mukta (liberated)
Compound type : tatpuruṣa (jīvat+mukta)
- jīvat – living, alive
participle
Present Active Participle
Root: jīv (class 1) - mukta – liberated, released, free
adjective
Past Passive Participle
Root: muc (class 6)
Note: Predicate nominative with ucyate.
उच्यते (ucyate) - is called, is said
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of vac
Present Middle/Passive Indicative
Root vac (to speak), passive voice, 3rd person singular.
Root: vac (class 2)