योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-169, verse-16
या निशा सर्वभूतानामविद्यास्तमयात्मिका ।
परो बोधः परा शान्तिस्तत्रासौ सममास्थितः ॥ १६ ॥
परो बोधः परा शान्तिस्तत्रासौ सममास्थितः ॥ १६ ॥
yā niśā sarvabhūtānāmavidyāstamayātmikā ,
paro bodhaḥ parā śāntistatrāsau samamāsthitaḥ 16
paro bodhaḥ parā śāntistatrāsau samamāsthitaḥ 16
16.
yā niśā sarvabhūtānām avidyā-astamaya-ātmikā
paraḥ bodhaḥ parā śāntiḥ tatra asau samam āsthitaḥ
paraḥ bodhaḥ parā śāntiḥ tatra asau samam āsthitaḥ
16.
yā sarvabhūtānām avidyāstamayātmikā niśā,
paraḥ bodhaḥ parā śāntiḥ.
tatra asau samam āsthitaḥ.
paraḥ bodhaḥ parā śāntiḥ.
tatra asau samam āsthitaḥ.
16.
That state which is night for all beings, characterized by the dissolution of ignorance (avidyā), is the supreme knowledge and supreme peace; in that state, he (the wise one) remains perfectly established.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- या (yā) - which, who
- निशा (niśā) - night
- सर्वभूतानाम् (sarvabhūtānām) - of all beings/creatures
- अविद्या-अस्तमय-आत्मिका (avidyā-astamaya-ātmikā) - whose nature is the disappearance of ignorance
- परः (paraḥ) - supreme, highest, ultimate
- बोधः (bodhaḥ) - spiritual knowledge (knowledge, awakening, understanding)
- परा (parā) - supreme, highest, ultimate
- शान्तिः (śāntiḥ) - peace, tranquility, quietude
- तत्र (tatra) - there, in that place/state
- असौ (asau) - he (the wise one) (he, that (person))
- समम् (samam) - equally, impartially, perfectly, completely
- आस्थितः (āsthitaḥ) - established, situated, abiding
Words meanings and morphology
या (yā) - which, who
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of yad
yad - which, who, what
निशा (niśā) - night
(noun)
Nominative, feminine, singular of niśā
niśā - night
सर्वभूतानाम् (sarvabhūtānām) - of all beings/creatures
(noun)
Genitive, neuter, plural of sarvabhūta
sarvabhūta - all beings, all creatures
Compound type : tatpurusha (sarva+bhūta)
- sarva – all, every
adjective (masculine) - bhūta – being, creature, element
noun (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root bhū (to be)
Root: bhū (class 1)
अविद्या-अस्तमय-आत्मिका (avidyā-astamaya-ātmikā) - whose nature is the disappearance of ignorance
(adjective)
Nominative, feminine, singular of avidyā-astamaya-ātmikā
avidyā-astamaya-ātmikā - whose essence or nature is the setting or disappearance of ignorance
Compound type : tatpurusha (avidyā+astamaya+ātmikā)
- avidyā – ignorance (avidyā), spiritual ignorance
noun (feminine) - astamaya – setting, disappearance, end
noun (masculine) - ātmikā – whose nature is, consisting of, having the essence of
adjective (feminine)
Derived from ātman with suffix -ika
परः (paraḥ) - supreme, highest, ultimate
(adjective)
Nominative, masculine, singular of para
para - supreme, highest, ultimate, other, distant
बोधः (bodhaḥ) - spiritual knowledge (knowledge, awakening, understanding)
(noun)
Nominative, masculine, singular of bodha
bodha - knowledge, awakening, understanding, perception
Root: budh (class 1)
परा (parā) - supreme, highest, ultimate
(adjective)
Nominative, feminine, singular of para
para - supreme, highest, ultimate, other, distant
शान्तिः (śāntiḥ) - peace, tranquility, quietude
(noun)
Nominative, feminine, singular of śānti
śānti - peace, tranquility, calm, cessation of pain
Root: śam (class 4)
तत्र (tatra) - there, in that place/state
(indeclinable)
असौ (asau) - he (the wise one) (he, that (person))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of adas
adas - that, this (demonstrative pronoun, referring to something remote or to a prominent person)
समम् (samam) - equally, impartially, perfectly, completely
(indeclinable)
आस्थितः (āsthitaḥ) - established, situated, abiding
(adjective)
Nominative, masculine, singular of āsthita
āsthita - established, situated, abiding, standing upon
Past Passive Participle
Derived from root sthā (to stand) with prefix ā
Prefix: ā
Root: sthā (class 1)