Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,169

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-169, verse-10

अविश्रामे निरालम्बे दीर्घे संसारवर्त्मनि ।
चित्त्वादात्मनि विश्रान्तिः प्राप्ता येन जयत्यसौ ॥ १० ॥
aviśrāme nirālambe dīrghe saṃsāravartmani ,
cittvādātmani viśrāntiḥ prāptā yena jayatyasau 10
10. aviśrāme nirālambe dīrghe saṃsāravartmani |
chittvā ātmani viśrāntiḥ prāptā yena jayati asau ||
10. yena aviśrāme nirālambe dīrghe saṃsāravartmani chittvā ātmani viśrāntiḥ prāptā,
asau jayati
10. He by whom rest (viśrānti) is attained in the self (ātman), after cutting through the unending, supportless, long path of transmigration (saṃsāra), that one is victorious.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अविश्रामे (aviśrāme) - in the unresting, in the ceaseless
  • निरालम्बे (nirālambe) - in the supportless, in the ungrounded
  • दीर्घे (dīrghe) - in the long, in the extended
  • संसारवर्त्मनि (saṁsāravartmani) - in the path of transmigration (saṃsāra)
  • छित्त्वा (chittvā) - having cut, having severed
  • आत्मनि (ātmani) - in the self, in the (ātman)
  • विश्रान्तिः (viśrāntiḥ) - rest, repose, peace
  • प्राप्ता (prāptā) - attained, reached, obtained
  • येन (yena) - by whom, by which
  • जयति (jayati) - conquers, triumphs, is victorious
  • असौ (asau) - that one, he

Words meanings and morphology

अविश्रामे (aviśrāme) - in the unresting, in the ceaseless
(adjective)
Locative, masculine, singular of aviśrāma
aviśrāma - unresting, ceaseless, without pause
Negative prefix a- added to viśrāma
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+viśrāma)
  • a – not, un-
    prefix
  • viśrāma – rest, repose, cessation
    noun (masculine)
    Prefix: vi
    Root: śram (class 4)
Note: Qualifies saṃsāravartmani.
निरालम्बे (nirālambe) - in the supportless, in the ungrounded
(adjective)
Locative, masculine, singular of nirālamba
nirālamba - without support, helpless, ungrounded
Prefix nir- (without) added to ālamba (support)
Compound type : prādi-samāsa (nis+ālamba)
  • nis – without, out, away (prefix)
    prefix
  • ālamba – support, prop, reliance
    noun (masculine)
    Derived from root lamb with prefix ā-
    Prefix: ā
    Root: lamb (class 1)
Note: Qualifies saṃsāravartmani.
दीर्घे (dīrghe) - in the long, in the extended
(adjective)
Locative, masculine, singular of dīrgha
dīrgha - long, extended, vast
Note: Qualifies saṃsāravartmani.
संसारवर्त्मनि (saṁsāravartmani) - in the path of transmigration (saṃsāra)
(noun)
Locative, neuter, singular of saṃsāravartman
saṁsāravartman - the path of transmigration, the cycle of rebirth
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (saṃsāra+vartman)
  • saṃsāra – transmigration, cycle of birth and death, worldly existence
    noun (masculine)
    Prefix: sam
    Root: sṛ (class 1)
  • vartman – path, road, track
    noun (neuter)
    Root: vṛt (class 1)
Note: Refers to the continuous cycle of births and deaths.
छित्त्वा (chittvā) - having cut, having severed
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root chid with suffix -tvā
Root: chid (class 7)
Note: Absolutive verb form, indicating an action completed before the main verb.
आत्मनि (ātmani) - in the self, in the (ātman)
(noun)
Locative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, supreme spirit, individual soul (ātman)
Note: Refers to the true Self.
विश्रान्तिः (viśrāntiḥ) - rest, repose, peace
(noun)
Nominative, feminine, singular of viśrānti
viśrānti - rest, repose, cessation, peace, tranquility
Derived from root śram with prefix vi-
Prefix: vi
Root: śram (class 4)
Note: The subject of prāptā.
प्राप्ता (prāptā) - attained, reached, obtained
(adjective)
Nominative, feminine, singular of prāpta
prāpta - obtained, acquired, reached, happened
Past Passive Participle
Derived from root āp with prefix pra-
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
Note: Agrees with viśrāntiḥ.
येन (yena) - by whom, by which
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of yad
yad - which, who, what
Note: Agent for prāptā.
जयति (jayati) - conquers, triumphs, is victorious
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of ji
Present Indicative
3rd person singular, present tense, active voice
Root: ji (class 1)
Note: The main verb.
असौ (asau) - that one, he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of adas
adas - that, this, he, she, it
Note: Subject of jayati.