योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-169, verse-15
दीर्घाध्वपरिविश्रान्तो विश्रान्तो न ददाति यः ।
वाक्यं स सुखमौनस्थः प्रोच्यते न जडाकृतिः ॥ १५ ॥
वाक्यं स सुखमौनस्थः प्रोच्यते न जडाकृतिः ॥ १५ ॥
dīrghādhvapariviśrānto viśrānto na dadāti yaḥ ,
vākyaṃ sa sukhamaunasthaḥ procyate na jaḍākṛtiḥ 15
vākyaṃ sa sukhamaunasthaḥ procyate na jaḍākṛtiḥ 15
15.
dīrghādhvapariviśrāntaḥ viśrāntaḥ na dadāti yaḥ
vākyam saḥ sukha-mauna-sthaḥ procyate na jaḍākṛtiḥ
vākyam saḥ sukha-mauna-sthaḥ procyate na jaḍākṛtiḥ
15.
yaḥ dīrghādhvapariviśrāntaḥ viśrāntaḥ vākyam na dadāti,
saḥ sukha-mauna-sthaḥ procyate,
jaḍākṛtiḥ na.
saḥ sukha-mauna-sthaḥ procyate,
jaḍākṛtiḥ na.
15.
A person who, having completely rested after a long journey, does not speak, is called one who abides in peaceful silence, not someone dull-witted.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दीर्घाध्वपरिविश्रान्तः (dīrghādhvapariviśrāntaḥ) - one who has completely rested after a long journey
- विश्रान्तः (viśrāntaḥ) - rested, reposed
- न (na) - not, no
- ददाति (dadāti) - utters (a word) (gives, offers, utters)
- यः (yaḥ) - who, which
- वाक्यम् (vākyam) - word, speech, sentence
- सः (saḥ) - he (the wise one) (he, that)
- सुख-मौन-स्थः (sukha-mauna-sthaḥ) - one who abides in happy/peaceful silence
- प्रोच्यते (procyate) - is called, is declared, is spoken of
- न (na) - not, no
- जडाकृतिः (jaḍākṛtiḥ) - one with a dull appearance, dull-witted, inert person
Words meanings and morphology
दीर्घाध्वपरिविश्रान्तः (dīrghādhvapariviśrāntaḥ) - one who has completely rested after a long journey
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dīrghādhvapariviśrānta
dīrghādhvapariviśrānta - one who is completely rested from a long path/journey
Compound type : bahuvrīhi (dīrgha+adhvan+pari-vi-śrānta)
- dīrgha – long
adjective (masculine) - adhvan – path, road, journey
noun (masculine) - pari-vi-śrānta – completely rested
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root śram (to be weary) with prefixes pari and vi
Prefixes: pari+vi
Root: śram (class 4)
विश्रान्तः (viśrāntaḥ) - rested, reposed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of viśrānta
viśrānta - rested, reposed, calm
Past Passive Participle
Derived from root śram (to be weary) with prefix vi
Prefix: vi
Root: śram (class 4)
न (na) - not, no
(indeclinable)
ददाति (dadāti) - utters (a word) (gives, offers, utters)
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of dā
Present active 3rd singular
Root: dā (class 3)
यः (yaḥ) - who, which
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
वाक्यम् (vākyam) - word, speech, sentence
(noun)
Accusative, neuter, singular of vākya
vākya - word, speech, sentence, statement
सः (saḥ) - he (the wise one) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
सुख-मौन-स्थः (sukha-mauna-sthaḥ) - one who abides in happy/peaceful silence
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sukha-mauna-stha
sukha-mauna-stha - abiding in happy silence
Compound type : tatpurusha (sukha+mauna+stha)
- sukha – happiness, joy, ease, comfort
noun (neuter) - mauna – silence, quietness
noun (neuter) - stha – standing, remaining, abiding in
adjective (masculine)
Agent Noun suffix -a after root sthā
Root: sthā (class 1)
प्रोच्यते (procyate) - is called, is declared, is spoken of
(verb)
3rd person , singular, passive, present indicative (laṭ) of pra-vac
Present passive 3rd singular
Prefix: pra
Root: vac (class 2)
न (na) - not, no
(indeclinable)
जडाकृतिः (jaḍākṛtiḥ) - one with a dull appearance, dull-witted, inert person
(noun)
Nominative, masculine, singular of jaḍākṛti
jaḍākṛti - one with a dull/inert form, dull-witted, stupid
Compound type : bahuvrīhi (jaḍa+ākṛti)
- jaḍa – dull, inert, senseless, foolish
adjective (masculine) - ākṛti – form, appearance, shape, figure
noun (feminine)